Loud
Tradução automática
Loud
Alto
(Performs - Mrs Wormwood, Rudolpho)
(Executa - Sra. Wormwood, Rudolpho)
Somewhere along the way, my dear,
Em algum lugar ao longo do caminho, minha querida,
You've made an awful error.
Você cometeu um erro terrível.
You oughtn't blame yourself now. Come along...
Você não devia se culpar agora. Venha ...
You seem to think that people like people what are clever.
Você parece pensar que pessoas como pessoas que são inteligentes.
It's very quaint. It's very sweet. But wrong.
É muito pitoresca. É muito doce. Mas errado.
People don't like smarty-pants what go 'round
As pessoas não gostam espertinho que girar
Claiming that they know stuff we don't know.
Alegando que eles sabem coisas que nós não sabemos.
Now here's a tip.
Ora aqui está uma dica.
What you know matters less
O que você sabe importa menos
Than the volume with which what you don't know is expressed.
Do que o volume com que o que você não sabe é expressa.
Content has never been less important, so...
Conteúdo nunca foi menos importante, por isso ...
You have got to be...
Você tem que ser ...
LOUD!
LOUD!
Girl, you've got to learn to stand out
Garota, você tem que aprender a se destacar
And stick out from the crowd!
E ficar fora da multidão!
A little less flats, a lot more heel!
Um pouco menos apartamentos, muito mais do calcanhar!
A little less fact, a lot more feel!
Um pouco menos de fato, muito mais se sente!
A little less brains, a lot more hair!
Um pouco menos cérebros, muito mais cabelo!
A little less head, a lot more derriere!
Um pouco menos de cabeça, muito mais traseiro!
No one's gonna tell you when to shake your tush.
Ninguém vai lhe dizer quando apertar sua bunda.
Well, you've got a light; don't hide it under a bushel.
Bem, você tem uma luz, não escondê-la debaixo do alqueire.
No one's gonna look if you don't stand out.
Ninguém vai olhar se você não se destacam.
No one's gonna listen if you don't shout.
Ninguém vai ouvir se você não gritar.
No one's gonna care if you don't care,
Ninguém vai se importar se você não se importa,
So go and put some highlights in your hair!
Então, vá e coloque alguns destaques em seu cabelo!
'Cause you've gotta highlight what you've got,
Porque você tem que destacar o que você tem,
Even if what you've got is not a lot.
Mesmo se o que você tem não é muito.
[Chorus:]
[Chorus:]
You've gotta be loud, loud, LOUD!
Você tem que ser alto, alto, alto!
You've gotta give yourself permission to shine,
Você tem que dar a si mesmo permissão para brilhar,
To stand out from the crowd, crowd, crowd!
Para se destacar da multidão, multidão, multidão!
A little less bzzz, a lot more zing!
Um pouco menos bzzz, muito mais zing!
A little less pshh, a lot more schwang!
Um pouco menos pshh, muito mais Schwang!
A little less dressing like your mum,
Um pouco menos se vestir como sua mãe,
A lot more bum-ba, bum-bum, ba-da-bum!
Muito mais bum-ba, bum-bum, ba-da-bum!
Oh, I look nice!
Oh, eu olho bom!
You don't!
Você não!
No one's gonna tell you when to wiggle your bum-ba!
Ninguém vai lhe dizer quando a mexer o rabo-ba!
No one's gonna love you if you don't know the rumba!
Ninguém vai te amar se você não souber a rumba!
Everybody loves a little something exotic,
Todo mundo adora um pouco de algo exótico,
But learning a language is over the top.
Mas aprender uma língua é por cima.
It doesn't really matter if you don't, know, know't!
Realmente não importa se você não fizer isso, sabe, know't!
As long as you don't know it with a bitter clout.
Contanto que você não sabe com uma influência amargo.
The less you have to sell, the harder you sell it!
A menos que você tem para vender, o mais difícil você vendê-lo!
The less you have to say, the louder you yell it!
A menos que você tem a dizer, mais alto você grita isso!
The dumber the act, the bigger the confession!
O mais burro do ato, quanto maior for a confissão!
The less you have to show, the louder you dress it!
A menos que você tem para mostrar, o mais alto que você vesti-la!
You've gotta get up.
Você tem que se levantar.
[Repeat Chorus]
[Refrão]
A little less...
Um pouco menos ...
A little more...
Um pouco mais ...
A little less...
Um pouco menos ...
A little more!
Um pouco mais!
No one's gonna tell you when to oh, oh, oh!
Ninguém vai dizer-lhe quando oh, oh, oh!
No one's gonna show you when to ah, ah, ah!
Ninguém vai te mostrar quando ah, ah, ah!
If you want a little bit of mm, mm, mm...
Se você quiser um pouco de mm, mm, mm ...
You can't sit around going la, la, la!
Você não pode sentar-se em torno de ir la, la, la!
No one's gonna care if you don't care,
Ninguém vai se importar se você não se importa,
So go and put some highlights in your hair!
Então, vá e coloque alguns destaques em seu cabelo!
'Cause you've got to highlight what you've got.
Porque você tem que destacar o que você tem.
And what do you got?
E o que você tem?
[Repeat Chorus]
[Refrão]
You so need a make-over.
Você então precisa de um make-over.
You've got to be:
Você tem que ser:
LOUD! (x7)
LOUD! (X7)
5, 6, 7, 8! Woo! Yeah!
5, 6, 7, 8! Woo! Yeah!
Check out the footwork, Jennifer Littleton!
Confira o footwork, Jennifer Littleton!
I am the Sultan of Samba, baby! Woo! Yeah!
Eu sou o sultão de Samba, bebê! Woo! Yeah!
You've got to be loud, loud, LOUD!
Você tem que ser alto, alto, alto!
Stick out from the crowd, crowd, crowd!
Ficar fora da multidão, multidão, multidão!
Are you listening?
Você está ouvindo?
You've got to be loud, loud, LOUD!
Você tem que ser alto, alto, alto!
Oooh!
Oooh!
Stand out from the crowd, crowd, crowd!
Destaque-se da multidão, multidão, multidão!
LOUD! (x12)
LOUD! (X12)
Oooh, you've got to be LOUD!
Oooh, você tem que ser alto!
vídeo incorreto?