Telly
Tradução automática
Telly
Telly
(Performs - Mr Wormwood, Michael, Company)
(Executa - Mr Wormwood, Michael, Company)
Somewhere on a show I heard
Em algum lugar em um show que eu ouvi
That a picture tells a thousand words,
Que uma imagem diz mais que mil palavras,
So telly, if you bothered to take a look,
Assim televisão, se você se preocupou em dar uma olhada,
Is the equivalent, of like, lots of books!
É o equivalente, de como, muitos livros!
[Chorus 1:]
[Refrão 1:]
All I know I learned from telly,
Tudo que eu sei eu aprendi com televisão,
This big beautiful box of facts.
Este grande e bonita caixa de fatos.
If you know a thing already,
Se você conhece uma coisa já,
Baby, you can switch the channel over just like that.
Baby, você pode mudar o canal mais assim.
Endless joy and endless laughter...
Infinita alegria e risos sem fim ...
Folks living happily ever after...
Gente que vivem felizes para sempre ...
All you need to make you wise
Tudo que você precisa para tornar-te sábio
Is 23 minutes plus advertisements.
É de 23 minutos mais propagandas.
[Bridge 1:]
[Bridge 1:]
Why would we waste our energy?
Por que perdemos a nossa energia?
Turning the pages 1, 2, 3,
Virando as páginas 1, 2, 3,
When we can sit comfortably
Quando nós podemos sentar-se confortavelmente
On our lovely bumferlies,
Em nossos adoráveis bumferlies,
Watching people singing and talking and doing stuff?!
Assistindo as pessoas cantando e falando e fazendo coisas!
[Chorus 2:]
[Refrão 2:]
All I know I learned from telly.
Tudo que eu sei eu aprendi com televisão.
The bigger the telly, the smarter the man!
Quanto maior a TV, o mais inteligente o homem!
You can tell from my big telly,
Você pode dizer do meu grande televisor,
Just what a clever fella I am!
Apenas o que um cara inteligente eu sou!
Take it away, son.
Leve-o para longe, meu filho.
[terrible guitar solo]
[Solo de guitarra terrível]
You can’t learn that from a stupid book.
Você não pode saber que a partir de um livro estúpido.
All I know I learned from telly -
Tudo que eu sei eu aprendi com televisão -
What to think and what to buy.
O que pensar eo que comprar.
I was pretty smart already,
Eu era muito inteligente já,
But now I’m really, really smart - very very smart.
Mas agora eu estou muito, muito inteligente - muito, muito inteligente.
Endless content, endless channels...
Conteúdo sem fim, os canais intermináveis ...
Endless chat on endless panels...
Bate-papo sem fim em painéis intermináveis ...
All you need to fill your muffin,
Tudo que você precisa para preencher o seu muffin,
Without having to really think or nothing!
Sem ter para realmente pensar ou nada!
[Bridge 2:]
[Bridge 2:]
Why would we waste our energy,
Por que perdemos a nossa energia,
Trying to work out Ulysses,
Tentando trabalhar Ulysses,
When we can sit happily
Quando podemos sentar alegremente
On our lovely bapperlies
Em nossos adoráveis bapperlies
Watching slightly famous people,
Assistindo as pessoas ligeiramente famosas,
Talking to really famous people?
Conversando com as pessoas realmente famosas?
[Repeat Chorus 2]
[Refrão 2]
Who the dickens is Charles Dickens?
Quem o diabo é Charles Dickens?
Mary Shelly? Gosh, she sounds smelly.
Mary Shelly? Puxa, ela soa mal cheiroso.
Harry Potter? What a rotter...
Harry Potter? O que é um canalha ...
Jane Austen in the compost bin...
Jane Austen no escaninho de adubo ...
James Joyce doesn’t sound nice.
Que James Joyce não soa agradável.
Ian McEwen? Ugh, I feel like spewin'.
Ian McEwen? Ugh, eu me sinto como spewin '.
William Shakespeare? Swilliam Shmakespeare...
William Shakespeare? Swilliam Shmakespeare ...
Moby Dick – easy Grandma!
Moby Dick - fácil avó!
All together now!
Todos juntos agora!
[Repeat Chorus 2]
[Refrão 2]
Thank you very much!
Muito obrigado!
vídeo incorreto?