I Tried
Tradução automática
I Tried
Eu Tentei
rats they run across the field criws rest in the tree
Ratos, eles correm pelo campo, corvos descansam na árvore
barcking madly at each other
Ladrando loucamente um para o outro
standing from the roof top i scream wint you bark for me
Em pé em cima do telhado eu grito pra você ladrar pra mim
as you turn you back and fly away
E você vira suas costas e voa pra longe
caught on the fence you've left behind
Capturado no muro que você deixou pra trás
dive into an empty pool i've tried
Mergulho em uma piscina vazia. Eu tentei
oh i've tried
Oh, eu tentei
oh i tried writing with nothing in return
Oh, eu tentei escrever sem nada em troca
when the wind freed me from the roots the tied me down
Quando o vento libertou-me das raízes, elas me amarraram
now i need them back for comforting
Agora eu preciso deles de volta para confortar
carvings that we left in branches sacarred up on thistree
Gravuras que deixamos marcados em ramos dessa árvore
lingering are thoughts you left with me
Remanescentes são as lembranças que você deixou comigo
calling the phone that you ignore
Chamando o telefone que você ignora
slowly walking backwards from your door
Caminhando lentamente pra trás da sua porta
oh i've tried
Oh, eu tentei
now we are done fighting, it's time that you return
Agora que estamos prontos pra lutar, é hora de você voltar
candle lit small light inside the window that i see
Uma velinha pequena acesa dentro da janela que eu vejo
hoping that the light still shines for me
Esperando que a luz ainda brilhe pra mim
standing on the curbside i scream please come back
Em pé na calçada eu grito "por favor, volte"
as turn your back and fly away
E você vira suas costas e voa pra longe
groundhogs diggig with their claws
Marmotas cavando com suas garras
burying their lover with dirty paws
Enterrando seus amados com as patas sujas
oh i've tried
Oh, eu tentei
there's no igniting, my head is in the dirt
Não há irritação, minha cabeça está na lama
vídeo incorreto?