Mr. Pitiful
Tradução automática
Mr. Pitiful
Sr. Miséria
Oh, Mr. Pit
Oh, Sr. Miséria
Oh, Mr. Pit
Oh, Sr. Miséria
Mr. Pitiful
Sr. Miserável
Who let you down?
Quem te decepcionou?
Who let you down?
Quem te decepcionou?
Who let you down?
Quem te decepcionou?
You still don't believe
Você ainda não acredita
You don't believe
Não acredita
You don't believe
Não acredita
And your grievances show
Isso é a ganância de um show
Your soapbox unfolds
Caixas de sabão desdobradas
But, please come down from that cloud
Mas, por favor, desça dessa nuvem
you're sitting on I don't expect you to admit that you were wrong
Você vê tudo, eu não espero que você admita que está errado
I just want to know how you've been
Só quero saber como você esteve
It don't make me feel bad that we're still friends
Não me faça sentir mal, então continuamos sendo amigos
Mulling it over in my bed
Tudo começou na minha cama
I hope that you see through your picket
Espero que você veja através da sua cerca
I hope that you see through your big yard and white picket fence
Eu espero que você veja através do seu grande jardim e sua cerca branca
To make amends, to still be friends, to still be my friend
Para emendar, para continuarmos amigos, continuar a ser o meu amigo
So where did you go?
Então, aonde você foi?
Where did you go?
Aonde você foi?
Where did you go?
Aonde você foi?
While I was out
Enquanto eu estava fora
While I was out
Enquanto eu estava fora
While I was out
Enquanto eu estava fora
Well I don't believe
Bem, eu não acredito
I don't believe
Eu não acredito
I don't believe
Eu não acredito
everything I see
Tudo foi visto
And if you don't like the movie then quit acting
E se você não gostar do filme, então saia comigo
But, please, come down from that cloud
Mas, por favor, desça dessa nuvem
you're sitting on I don't expect you to admit that you were wrong
Você vê tudo, eu não espero que você admita que está errado
I just want to know how you've been
Só quero saber como você esteve
It don't make me feel bad that we're still friends
Não me faça sentir mal, então continuamos sendo amigos
Mulling it over in my bed
Tudo começou na minha cama
I hope that you see through your picket
Espero que você veja através da sua cerca
I hope that you see through your big yard and white picket fence
Eu espero que você veja através do seu grande jardim e sua cerca branca
To make amends, still be friends, still be friends, to still be my friend, still be my friend, still be my friend
Para emendar, para continuarmos amigos, continuar a ser o meu amigo, continuar a ser o meu amigo, continuar a ser o meu amigo
vídeo incorreto?