In On A Whim
Tradução automática
In On A Whim
In On A Whim (Tradução)
I flew in on a whim
Eu voei numa fantasia
These wings won't take me home
Essas asas não me levarão para casa
New eyes for my blind
Novos olhos para minha cegueira
I found a home and a place so far from my own
Encontrei uma casa e um lugar tão longe daqui
But all good things come to an end
Todas as coisas boas têm um fim
Still I don't wanna leave this place yet
Ainda que eu não tenha partido
It's just so funny as I look back
É engraçado ver tudo que eu fiz
on this year
Este ano
(Chorus)
(Refrão)
But I haven't even left here
Eu ainda nem saí daqui
Still I miss your face
Mas já sinto falta do seu rosto
Standing right beside me here
Bem do meu lado
Pull me in with your embrace
Me junte ao seu abraço
How fast the time burns
Quão rápido o tempo queima
When you're trying to hold on
Quando você tenta esperar
And how slowly it slips away
E quão devagar ele passa
When you're not
Quando você não o faz
So tell me again
Então me diga-me outra vez
How this friendship has to be
Como essa amizade tem que ser
I'm trying to understand now
Estou tentando entender agora
Some paitence, and we'll see
Um pouco de paciência, e veremos
(Chorus)
(Refrão)
'Cause I haven't even left here
Eu ainda nem saí daqui
Still I miss your face
Mas já sinto falta do seu rosto
Standing right beside me here
Bem do meu lado
Pull me in with your embrace
Me junte ao seu abraço
Have you ever looked so good to me?
Você já esteve tão bonita para mim?
Have you ever loved this way to me?
Você já amou desse jeito antes?
(Chorus)
(Refrão)
vídeo incorreto?