Yesterday Morning
Tradução automática
Yesterday Morning
Yesterday Morning (Tradução)
Yesterday morning every part of her just shut down
Ontem de manhã cada parte dela apenas se fechou
getting out of bed never felt so difficult before
Sair da cama nunca foi tão difícil
And every step she took lead to the wrong direction
E cada passo a levava para a direção errada
she never made it out her door...yeah yeah
Ela nunca fez isso do lado de fora da porta... Yeah, Yeah
Yesterday morning, Jamie yielded to all she hates
Ontem de manhã, Jamie gritou com todos que ela odiava
she despises so much, why did she give in
Ela menosprezou demais, porque ela se entregou?
It seems like this violence just can't be won
Parece que essa violência não pode ser vencida
she's stuck here alone again
Ela está presa aqui sozinha de novo
She said, she said I'm so sick of this humble, stumble
Ela disse, ela disse "Estou cansada dessa humilhação, de pisar em falso"
I've been calling "walk"
Eu tenho falado "anda"
She said I'm so tired of the mumble, this mumble
Ela disse "Estou cansada desse murmúrio, desse murmúrio"
I describe as "talk"
Eu descrevi como "falar"
Now I think it's time I losed myself
Agora eu acho que é hora de me perder
to the one who found me here...found me here
Para aquele que me encontrar... me encontrar
found meeeeeee, found me here
Me encontrar, me encontrar aqui
'Cause yesterday morning every part of her just shut down
Porque ontem de manhã cada parte dela apenas se fechou
all that she knew, or THOUGHT she knew, flew out that door
Tudo que ela sabia, ou achava que sabia, voou pela porta
Things she loved, so easily forgotten
Coisas que ela amava, tão facilmente se esqueceram
And now Jamie cannot love no more, no more..ohhh
E agora Jamie não pode mais amar, nunca mais... ohhh
She said, she said I'm so sick of this stumble, the stumble
Ela disse, ela disse "Estou cansada dessa humilhação, de pisar em falso"
I've been calling "walk"
Eu tenho falado "anda"
She said I'm so tired of the mumble, this mumble
Ela disse "Estou cansada desse murmúrio, desse murmúrio"
I've described as "talk"
Eu descrevi como "falar"
Now I think this time, I losed myself
Agora eu acho que é hora de me perder
to the one who found me here...found me here
Para aquele que me encontrar... me encontrar
found meeeeee, found me here
Me encontrar, me encontrar aqui
'Cause though we're so sick of the stumble, stumble
Porque mesmo que estejamos cansados dessa humilhação, de pisar em falso
we've been calling "walk"
Nós temos falado "anda"
And though we're so tired of the mumble, this mumble
E mesmo que estejamos cansados desse murmúrio, desse murmúrio
we've described as "talk"
Nós descrevemos como "falar"
Now we know it's time, lose ourselves to the one who found us
Agora nós sabemos que é hora, nos perdemos para aqueles que nos encontraram
find us here, find us here
Nos encontre aqui, nos encontre aqui
find us here
Nos encontre aqui
vídeo incorreto?