A Boy Can Dream (Um Garoto Pode Sonhar) de Matthew Morrison

Tradução completa da música A Boy Can Dream para o Português

A Boy Can Dream
A Boy Can Dream
Tradução automática
A Boy Can Dream
Um Garoto Pode Sonhar
[Verse 1]
[Verso 1]
I met her on the day of new years eve,
Eu a conheci no dia da véspera de ano novo,
I was shoppin' for a powder blue tux on Ardmore Street,
Eu estava comprando um pó azul na Rua Ardmore,
I swear that I saw fire in her eyes,
Eu juro que eu vi o fogo nos olhos dela,
The kind of girl you hear about but never see in real life,
O tipo de garota que você ouve falar mas nunca ve na vida real,
Everyone needs something,
Todo mundo precisa de algo,
Everyone wants love,
Todo mundo quer amor,
[Chorus]
[Chorus]
She's lying in my bed,
Ela está deitada na minha cama,
In just her underwear,
Em apenas roupas íntimas dela,
She's laughing at the words I say,
Ela está rindo com as palavras que eu digo,
We're kissing and we're touching,
Estamos beijando e estamos tocando,
Underneath the covers,
Debaixo das cobertas,
Listening to Marvin Gaye,
Ouvindo Marvin Gaye,
I hear her whispering I love you,
Eu ouvi-la sussurrando eu te amo,
Right before I fall sleep
Logo antes de eu cair de sono
A boy can dream, dream dream
Um menino pode sonhar, sonhar, sonhar
A boy can dream, dream dream
Um menino pode sonhar, sonhar, sonhar
A boy can dream, dream dream
Um menino pode sonhar, sonhar, sonhar
A boy can dream, dream dream
Um menino pode sonhar, sonhar, sonhar
[Verse 2]
[Verso 2]
I woke up on Sunday afternoon,
Acordei no domingo à tarde,
I had the tux back hoping I would see her too
Eu tinha a parte traseira tux esperando que eu iria vê-la também
Something 'bout the way she looked at me
Algo no jeito que ela olhou para mim
She keeps playing in my head,
Ela continua tocando na minha cabeça,
Like a broken record on repeat
Como um registro quebrado na repetição
Everyone needs something,
Todo mundo precisa de algo,
Everyone wants love
Todo mundo quer amor
[Chorus]
[Chorus]
If I only had her number,
Se eu tivesse o seu número,
I know later on tonight,
Eu sei que, mais tarde, esta noite,
Tonight
Hoje à noite
Tonight
Hoje à noite
[Chorus]
[Chorus]
I met her on the day of new years eve,
Eu a conheci no dia da véspera de ano novo,
I was shoppin' for a powdered blue tux on Ardmore Street?
Eu estava comprando um pó azul na Rua Ardmore?
vídeo incorreto?