Mona Lisas And Mad Hatters / Rocket Man (Mona Lisas E Chapeleiros Loucos / Homem Foguete) de Matthew Morrison

Tradução completa da música Mona Lisas And Mad Hatters / Rocket Man para o Português

Mona Lisas And Mad Hatters / Rocket Man
Mona Lisas And Mad Hatters / Rocket Man
Tradução automática
Mona Lisas And Mad Hatters / Rocket Man
Mona Lisas E Chapeleiros Loucos / Homem Foguete
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
And know i know "spanish harlem" are
E agora eu sei "Spanish Harlem" apenas não são
Not just pretty words to say
Palavras bonitas para se falar
Elton john:
Elton John:
I thought i knew but now i know rose trees
Eu pensei que soubesse, mas agora sei que roseiras
Never grow in new york city
Nunca crescem na cidade de Nova York
Matthew morrison:
Matthew Morisson:
Until you see this trash can dream come true
Até você ver que esse lixo de sonho pode se realizar
You stand at the edge while people run you through
Você fica na beira enquanto pessoas atravessam por você
Elton john:
Elton John:
And i thank the lord, there's people out there like you
E eu agradeço ao Lorde por terem pessoas lá fora como você
I thank the lord there's people out there like you
Eu agradeço ao Lorde por terem pessoas lá fora como você
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
While mona lisas and mad hatters,
Enquanto Mona Lisas e chapeleiros loucos,
Sons of bankers, sons of lawyers,
Filhos de banqueiros, filhos de advogados
Turn around and say "good morning" to the night
Se viram e dizem "bom dia" à noite
For unless they see the sky but they can't and that is why
Pelo menos eles vêem o céu, mas eles não podem e é por isso
They know not if it's dark outside or light.
Eles não sabem se está escuro lá fora ou se há luz
Elton john:
Elton John:
While mona lisas and mad hatters,
Enquanto Mona Lisas e chapeleiros loucos,
Sons of bankers, sons of lawyers,
Filhos de banqueiros, filhos de advogados
Turn around and say "good morning" to the night (to the night)
Se viram e dizem "bom dia" à noite
For unless they see the sky but they can't and that is why
Pelo menos eles vêem o céu, mas eles não podem e é por isso
They know not if it's dark outside or light. (they know not if it's dark outside or light)
Eles não sabem se está escuro lá fora ou se há luz (eles não sabem se está escuro lá fora ou se há luz)
Elton john:
Elton John:
She packed my bags last night pre-flight
Ela fez minhas malas na última noite antes do voo
Zero hour 9 am
Hora zero: 9 da manhã
And i'm gonna be high as a kite by then
E estarei a grande altura como uma pipa, então
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
I miss the earth so much i miss my wife
Sinto tanta falta da Terra, sinto falta da minha esposa
It's lonely out in space
É solitário no espaço
On such a timeless flight (timeless flight)
Em um vôo tão intemporal (voo tão intemporal)
Elton john:
Elton John:
And i think it's gonna be a long long time
E eu acho que vai durar um longo tempo
Till touch down brings me round again to find
Até que o pouso me restaure a consciência novamente para descobrir
I'm not the man they think i am at home
Não sou o homem que pensam que sou em casa
Oh no no no i'm a rocket man
Oh não não não, sou um homem foguete
(together:) rocket man burning out his fuse up here alone
(Juntos:) Homem foguete, queimando seu fusível aqui em cima, sozinho
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
Mars ain't the kind of place to raise your kids
Marte não é um lugar para se criar suas crianças
In fact it's cold as hell
Na verdade é tão frio quanto o Inferno
And there's no one there to raise them if you did
E não tem ninguém lá para criá-los, se você tentar
Elton john:
Elton John:
And all this science i don't understand (don't, don't understand)
E toda a ciência que eu não compreendo (não, não compreendo)
It's just my job five days a week
É apenas meu trabalho cinco dias por semana
(together:) a rocket man,
(Juntos): Um homem foguete,
A rocket man
Um homem foguete
Matthew morrison
Matthew Morrison:
And i think it's gonna be a long long time
E eu acho que vai durar um longo tempo
Till touch down brings me round again to find
Até que o pouso me restaure a consciência novamente para descobrir
I'm not the man they think i am at home
Não sou o homem que pensam que sou em casa
Oh no no no
Oh não não não
(together:) i'm a rocket man; rocket man burning out his fuse up here alone
(Juntos:) Sou um homem foguete; queimando seu fusível aqui em cima, sozinho
Elton john & matthew morrison:
Elton John e Matthew Morrison:
And i think it's gonna be a long long time
E eu acho que vai durar um longo tempo
Elton john:
Elton John:
Till touch down brings me round again to find
Até que o pouso me restaure a consciência novamente para descobrir
I'm not the man they think i am at home
Não sou o homem que pensam que sou em casa
Oh no no no i'm a rocket man
Oh não não não, sou um homem foguete
(together:) rocket man burning out his fuse up here alone
(Juntos:) Sou um homem foguete; queimando seu fusível aqui em cima, sozinho
Elton john:
Elton John:
And i think it's gonna be a long, long time
E eu acho que vai durar um longo tempo
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
And i think it's gonna be a long, long time
E eu acho que vai durar um longo tempo
Elton john:
Elton John:
Yeah, i think it's gonna be a long, long time (long, long time)
É, eu acho que vai durar um longo tempo (longo, longo tempo)
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
Yes, i think it's gonna be a long, long time (long, long time)
Sim, eu acho que vai durar um longo tempo (longo longo tempo)
Elton john:
Elton John:
Oh, long, long time.
Oh, longo, longo tempo
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
Yeah, i think it's gonna be a long, long time
É eu acho que vai durar um longo, longo tempo
Elton john:
Elton John:
Long, long time
Longo, longo tempo
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
Mona lisas and mad hatters
Mona Lisas e chapeleiros loucos
Elton john:
Elton John:
Mona lisas and mad hatters
Mona Lisas e chapeleiros loucos
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
Sons of bakers, sons of lawyers
Filhos de banqueiros, filhos de advogados
Elton john:
Elton John:
Sons of bakers, sons of lawyers
Filhos de banqueiros, filhos de advogados
Matthew morrison:
Matthew Morrison:
Turn around to say good morning to the night
Se vire e diga "bom dia" à noite
Elton john:
Elton John:
Mona lisas and mad hatters
Mona Lisas e chapeleiros loucos
Sons of bakers, sons of lawyers
Filhos de banqueiros, filhos de advogados
vídeo incorreto?