Send In The Clowns
Tradução automática
Send In The Clowns
Send In The Clowns
Isn't it rich, are we a pair?
Não é rico, somos um par?
Me here at last on the ground
Eu aqui, finalmente no chão
You in mid-air
Você no ar
Send in the clowns
Send in the clowns
Isn't it bliss, don't you approve?
Não é felicidade, você não aprova?
One who keeps tearing around
Aquele que mantém rasgando em torno
One who can't move
Aquele que não pode se mover
Where are the clowns?
Onde estão os palhaços?
Send in the clowns
Send in the clowns
Just when I stopped opening doors
Só quando eu parei de abrir portas
Finally knowing the one that I wanted was yours
Finalmente sabendo o que eu queria era seu
Making my entrance again with my usual flair
Fazendo minha entrada novamente com meu estilo habitual
Sure of my lines no one is there
Claro que as minhas linhas ninguém está lá
Don't you love farce? My fault I fear
Você não ama farsa? A culpa é minha eu temo
I thought that you'd want what I want
Eu pensei que você iria querer o que eu quero
Sorry my dear but where are the clowns?
Desculpe meu caro, mas onde estão os palhaços?
Quick send in the clowns, don’t bother their here
Envio rápido no palhaços, não se preocupe o seu aqui
What a surprise, who could foresee?
Que surpresa, quem poderia prever?
I've come to feel about you what you felt about me
Vim sinto por você o que você sentia por mim
Why only now when I see that you've drifted away
Por que só agora, quando eu ver que você se afastou
What a surprise, what a cliché?
O que uma surpresa, o que é um clichê?
Isn't it rich, isn't it queer?
Não é rico, não é bicha?
Losing my timing this late in my career
Perder meu tempo esta tarde na minha carreira
And where are the clowns?
E onde estão os palhaços?
There ought to be clowns
Deveria haver palhaços
Well maybe next year
Bem, talvez no próximo ano
vídeo incorreto?