12 Through 15 (12 Até 15) de Mayday Parade

Tradução completa da música 12 Through 15 para o Português

12 Through 15
12 Through 15
Tradução automática
12 Through 15
12 Até 15
Hey, the walls keep coming down but I’ll stand brave
Hey, as paredes continuam caindo, mas eu continuo forte
Love is just an empty word to say
Amor é apenas uma palavra vazia a se dizer
I found loyalty and it was pain
Eu encontrei lealdade, e ela era a dor
And you hate, guy keeps coming down cause you’re afraid
E você odeia, você continua caindo porque está com medo
Lucifer just might be your middle name
Lucifer deve ser seu nome do meio
You’re the only angel that got away
Você é o único anjo que foi embora
And we’re all alone now
E nós estamos todos sozinhos agora
With nothing to stand in our way
Sem nada pra impedir nosso caminho
Don’t swear that it’s over if love is our secret
Não jure que acabou, se o amor é o nosso segredo
I know you won’t keep it
Que eu sei que voce não vai guardar
We’re taking this easy
Nós estamos aceitando facilmente
Cause darling, that’s what dreams are made of
Porque, querida, é disso que os sonhos são feitos
This story is probably made up
Essa historia é provavelmente inventada
So why don’t you go back to sleep?
Então porque você não volta a dormir?
Hey, the walls keep tumbling down but I stand brave
Hey, as paredes continuam caindo, mas eu continuo forte
Maybe I’m the one whose in your way
Talvez eu seja o unico no seu caminho
I’m the only reason love got away (love got away)
Eu sou a unica razão pelo amor ter acabado (amor ter acabado)
And we’re all alone now
E nós estamos todos sozinhos agora
With nothing to stand in our way
Sem nada pra impedir nosso caminho
Don’t swear that it’s over, if love is our secret
Não jure que acabou, se o amor é o nosso segredo
I know you won’t keep it
Que eu sei que voce não vai guardar
We’re taking this easy
Nós estamos aceitando facilmente
Cause darling that’s what dreams are made of
Porque querida, é disso que os sonhos são feitos
This story is probably made up
Essa historia é provavelmente inventada
So why don’t you go back to sleep? (just like we never did)
Então porque voce não volta a dormir? (assim como nós nunca fizemos)
Why don’t you dream about me? (just like we wanted to)
Por que você não sonha comigo? (assim como nós queriamos)
Cause I’m the reason you’re alone now
Porque eu sou a razão pela qual voce está sozinha agora
You’re blaming everything on your hometown
Você está culpando tudo na sua cidade
Why would you say that?
Por que você diria isso?
Oh, oh, oh I think you’re better off when you’re on your own
Oh, oh, oh eu acho que voce fica melhor sozinho
You say to keep me close
Voce diz isso pra me manter por perto
Cause I’m the closest thing that you’ve ever known
Porque eu sou a coisa mais próxima que você vai conhecer
You said the problem’s in your heart
Você diz que o problema é seu coração,
But the problem’s who you are
Mas o problema é quem voce é
So leave me alone now
Então me deixe sozinha agora
I’d rather be lonely when I scream and shout and let it out
Eu prefiro ficar sozinho quando eu grito, berro e esqueço
We’re taking this easy
Nós estamos aceitando facilmente
Cause darling that’s what dreams are made of
Porque, querida, é disso que os sonhos são feitos
This story is probably made up
Essa historia é provavelmente inventada
So why don’t you go back to sleep? (just like we never did)
Então porque você não volta a dormir? (assim como nós nunca fizemos)
Why don’t you dream about me? (just like we wanted to)
Por que você não sonha comigo? (assim como nós queriamos)
Cause I’m the reason you’re all alone now
Porque eu sou a razão pela qual voce está sozinha agora
Quit blaming everything on your hometown
Voce está culpando tudo na sua cidade
Why would you say that?
Por que você diria isso?
vídeo incorreto?