Angels (Anjos) de Mayday Parade

Tradução completa da música Angels para o Português

Tradução automática
Angels
Anjos
Three years of something I call love
Três anos de algo que eu chamo de amor
When the phone calls and photographs are never enough
Quando as chamadas telefônicas e fotografias nunca são suficientes
To save a heart that’s been broken so close to screaming
Para salvar um coração que foi quebrado, tão perto de gritar
This can’t be happening, I must be dreaming
Isso não pode estar acontecendo, eu devo estar sonhando
What’s the worst that could happen? I never knew
Qual a pior coisa que poderia acontecer? Eu nunca soube
When all I ever wanted was to get away from you
Quando tudo que eu queria era ficar longe de você
But now the possible’s impossible and I can’t refuse
Mas agora possível é impossível e eu não posso recusar
Grab all your drinks and raise all your glasses
Peguem todas as suas bebidas e levantem as suas taças
Let’s toast to the lucky ones
Vamos brindar para os sortudos
To the girl that just broke my heart
Para a menina que acaba de quebrar meu coração
I can’t breathe after all that you’ve told me
Eu não consigo respirar depois de tudo que você me disse
You took my heart and made me melt again
Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente
I could never imagine we’d end up this way
Eu nunca poderia imaginar que acabaríamos desta forma
After all that we went through now I’m biting through the pain
Depois de tudo que passamos, agora eu estou mordendo através da dor
It’s like this heart that’s been broken so close to screaming
É como se este coração que foi quebrado, tão perto de gritar
Was ripped from my chest and I can’t stop the bleeding
Foi arrancado do meu peito e eu não consigo parar o sangramento
Now we all fall for the bad ones
Agora, nós todos nos apaixonamos pelos errados
They’ll just break us cause we’re so young, dumb, and vulnerable
Eles só vão nos quebrar porque somos tão jovens, tolos, e vulneráveis
Young and vulnerable
Jovens e vulneráveis
Here’s a toast to the lucky ones
Aqui vai um brinde para os sortudos
To the girl that just broke my heart
Para a menina que acaba de quebrar meu coração
I can’t breathe after all that you’ve told me
Eu não consigo respirar depois de tudo que você me disse
You took my heart and made me melt again
Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente
(You ripped apart these pages)
(Você rasgou estas páginas)
I can’t breathe
Eu não posso respirar
(Our love was overrated)
(Nosso amor foi superestimado)
After all that you’ve told me
Depois de tudo que você me disse
(This breaks up all these questions to me what just happened)
(Isso criou todas estas perguntas, me diga o que acaba de acontecer)
You took my heart and made melt again
Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente
(I’ll say)
(Eu digo)
I put your picture in a frame to stand at the side of my bed
Coloquei sua foto em um quadro para ficar ao lado da minha cama
So whenever I get sad I can stare at your face
Assim, sempre que eu fico triste eu posso olhar para o seu rosto
Not overplayed that I won’t forget
E reforçar que eu não vou esquecer
When all I remember is talking is cheap and your eyes were expensive
Quando tudo que eu lembro é que falar é mais barato e suas mentiras eram caras
And god only knows when I’ll come to my senses
E só Deus sabe quando eu vou recuperar os meus sentidos
Now I can’t breathe at all (now I can’t breathe at all)
Agora eu não consigo respirar de forma alguma (agora eu não consigo respirar de forma alguma)
Here’s a toast to the lucky ones
Aqui vai um brinde para os sortudos
To the girl that just broke my heart
Para a menina que acaba de quebrar meu coração
(You ripped apart these pages)
(Você rasgou essas páginas)
I can’t breathe
Eu não consigo respirar
(Our book was overrated)
(Nosso livro foi superestimado)
After all that you’ve told me
Depois de tudo que você me disse
(This breaks up all these questions tell me what happened)
(Isso criou todas estas perguntas, me diga o que aconteceu)
You took my heart and made melt again
Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente
(I’ll say)
(Eu digo)
(You ripped apart these pages)
(Você rasgou essas páginas)
I can’t breathe
Eu não consigo respirar
(Our book was overrated)
(Nosso livro foi superestimado)
After all that you’ve told me
Depois de tudo que você me disse
(This breaks up all these questions tell me what happened)
(Isso criou todas estas perguntas, me diga o que aconteceu)
You took my heart and made melt again
Você pegou o meu coração e me fez derreter novamente
(I’ll say)
(Eu digo)
Tell me what just happened
Me diga o que acabou de acontecer
vídeo incorreto?