Demons
Tradução automática
Demons
Demons
I made a brand of my own poison that I gave to you
Eu fiz uma marca do meu próprio veneno que eu dei a você
It was the first of my experiments I’m going to put you through
Foi a primeira de minhas experiências que vou colocá-lo através
Now it’ll only make you dizzy, sick, and paralyzed
Agora isso só vai torná-lo tonto, doente, e paralisado
I think you’ll live without the antidote, the ending’s a surprise
Eu acho que você vai viver sem o antídoto, o final é uma surpresa
I think you’ll lie
Eu acho que você vai mentir
One fell out of my dreams
Um caiu dos meus sonhos
It crept into my heart
Ele penetrou em meu coração
Found the one and made its home there
Encontrado o primeiro e fez a sua casa lá
I can’t help what I’ve become
Não posso deixar que eu me tornei
And when it’s over stay true and act the part
E quando acabar permanecer fiel e agir da parte
I know it won’t last but that’s the way it goes
Eu sei que não vai durar, mas essa é a maneira que vai
Now I can live with all my demons, we all get along
Agora eu posso viver com todos os meus demônios, todos nos damos bem
And they whisper in my ear “we’re safe, there’s always something wrong”
E sussurrar no meu ouvido "estamos seguros, sempre há algo de errado"
And if it looks like Armageddon’s coming down today
E se ele se parece com Armageddon está descendo hoje
I’ll kick back a bottle of that poison, it’s made for you and me
Eu vou chutar para trás uma garrafa desse veneno, ele é feito para você e para mim
Come on, let’s go
Vamos lá, vamos lá
One fell out of my dreams
Um caiu dos meus sonhos
It crept into your heart
Ele penetrou em seu coração
Paved the way for me to follow
Pavimentou o caminho para que eu siga
But I was only 17
Mas eu tinha apenas 17 anos
And when it’s over, stay true and act the part
E quando acabou, permanecer fiel e agir da parte
I know it won’t last but that’s the way it goes
Eu sei que não vai durar, mas essa é a maneira que vai
Then I could feel it on, it’s burning through my veins
Então eu podia sentir-lo, ele está queimando em minhas veias
I saw light today, I could manipulate
Eu vi a luz de hoje, eu poderia manipular
I made an ocean for you to sail
Eu fiz um oceano para você navegar
I promise you calm seas
Eu prometo a você mares calmos
Small waves through everything
As ondas pequenas através de tudo
I’ll make it easy, but I’ll float away
Eu vou fazer isso fácil, mas eu vou flutuar
And if you find me currents to follow me
E se você me encontrar correntes para me seguir
I hope you will
Eu espero que você
One fell out of my dreams
Um caiu dos meus sonhos
It crept into my heart
Ele penetrou em meu coração
Found the one and made its home there
Encontrado o primeiro e fez a sua casa lá
I can’t help what I’ve become
Não posso deixar que eu me tornei
And when it’s over stay true and act the part
E quando acabar permanecer fiel e agir da parte
I know it won’t last but that’s the way it goes
Eu sei que não vai durar, mas essa é a maneira que vai
vídeo incorreto?