One Man Drinking Games
Tradução automática
One Man Drinking Games
Um Homem Bebendo Jogos
And you said it would be funny
E você disse que seria engraçado
To keep me hanging in suspense
Me manter pendurado em suspense
Then I'd run over to your house
Então eu correria para sua casa
And I'd scale the chain link fence
E escalaria a cerca
That borders your back yard
Que faz fronteira com o seu quintal
And then I'd climb through your window
E então eu escalaria sua janela
And I'd whisper that I love you
E eu sussurraria que eu te amo
As you fall out of your clothes
E você tiraria suas roupas
And we'd lay there in the darkness
E nós ali, na escuridão
Like the dream of you I had
Como o sonho que eu tive
Where we captured all the fireflies
Onde nós capturamos todos os vaga-lumes
And we knew what time we had
E nós sabíamos que o tempo que nós tínhamos
Could be counted on our fingertips
Poderia ser contado nos dedos
That almost made you cry
Que quase te fez chorar
You let me hold you tightly
Você me deixou te abraçar firmemente
As we said all our goodbyes
E dissemos as nossas despedidas
And may I say I loved you more
E eu poderia dizer que te amava mais?
May I say I loved you more
Eu poderia dizer que te amava mais?
And it must have been an hour
E deve ter sido uma hora
That I clutched you in my arms
Que eu apertava você em meus braços
And I must have said the right
E eu deveria ter dito as coisas
Things because you instantly felt warm
Certas, porque você instantaneamente se sentiu quente
And you heard my heart stop beating
E você ouviu o meu coração parar de bater
And you wanted not to cry
E você não queria chorar
As your sympathetic whispers
Enquanto seus sussurros simpáticos
They told a tale of bad goodbyes
Contaram um conto de despedidas ruins
And you swore you saw me laughing
Você jurou que me viu rindo
And I swore I saw you smile
E eu jurei que eu vi você sorrir
As the time we've spent together
Assim como o tempo que passamos juntos,
Was meant to last us quite a while
Foi feito para durar um bom tempo
As I take this piece of you with me
Enquanto eu levo este pedaço de você comigo
I'll carry to my grave
Eu vou levar para o meu tumulo
And knowing that for someone
E sabendo que para alguém
You're an angel sent to save
Você é um anjo enviado para salvar
(Keep breathing my angel, if you go down I go with you
(Continue respirado meu anjo, se você descer eu vou junto
Keep breathing, just keep breathing.)
Continue respirado, apenas continue respirando.)
May I say I loved you more
Eu poderia dizer que te amava mais?
(Keep breathing my angel, if you go down I go with you
(Continue respirado meu anjo, se você descer eu vou junto
Keep breathing, just keep breathing.)
Continue respirado, apenas continue respirando.)
May I say I loved you more
Eu poderia dizer que te amava mais?
Let's drink to memories we shared
Vamos brindar à memórias que compartilhamos
Down one for all the hopes and cares
Beba um para todas as esperanças e cuidados
Here's two for being unaware that you're gone
Mais dois por estar inconsciente de que você se foi
Because before too long you'll be a memory
Porque antes de muito tempo você vai ser uma memória
Let's drink to memories we shared
Vamos brindar à memórias que compartilhamos
(Before to long you'll be a memory)
(Antes de muito tempo você vai ser uma memória)
Down one for all the hopes and cares
Beba um para todas as esperanças e cuidados
(Because before to long you'll be a memory)
(Porque antes de muito tempo você vai ser uma memória)
Here's two for being unaware
Mais dois por estar inconsciente
(I said before to long you'll be a memory)
(Eu disse, antes de muito tempo você vai ser uma memória)
That you're gone
De que você se foi
(You're gone)
(você se foi)
I said too long you'll be a memory
Eu disse, por muito tempo você vai ser uma memória
vídeo incorreto?