The End
Tradução automática
The End
Fim
We tried to fight for what we thought we believed in
Nós tentamos lutar pelo que nós pensamos que nós acreditávamos
Maybe it was all for nothing
Talvez isso foi tudo pra nada
(I bet that it was all for nothing)
Eu aposto que isso foi tudo por nada
So we drive, cause we like to be alone, there's nowhere for us to go, there's nowhere for us to go.
Então nós dirigimos, porque gostamos de ficar sozinhos, não há lugar pra irmos, não há lugar pra irmos.
How can you think, that any of this was easy?
Como você pode pensar, que alguma coisa foi fácil?
With all the friends I've lost along the way
Com todos os amigos que nós perdemos ao longo do caminho
When this is over, we're all getting older now and we'll play a part in it
Quando isso acabar, nós estamos todos envelhecendo agora e nós vamos fazer parte nisso
Innocence is falling, can you hear them calling now?
Inocência está caindo, você pode escutá-los chamando agora?
But I'll be by your side until the end.
Mas eu estarei ao seu lado até o fim.
We tried to fight, I guess sometimes you find it's pointless
Nós tentamos lutar, eu acho que às vezes você pensa que isso é inútil
As long as you can live with yourself.
Enquanto você pode viver sozinha
(Tell me how you live with yourself)
Me diga como você vive sozinha
So it's time, we take the open road, there's nowhere for us to go, there's nowhere for us to go.
Então essa é a hora, nós vamos pela estrada aberta, não há lugar para irmos, não há lugar para irmos.
How can you think, that any of this was easy?
Como você pode pensar, que alguma coisa foi fácil?
With all the friends I've lost along the way
Com todos os amigos que nós perdemos ao longo do caminho
When this is over, we're all getting older now and we'll play a part in it
Quando isso acabar, nós estamos todos envelhecendo agora e nós vamos fazer parte nisso
Innocence is falling, can you hear them calling now?
Inocência está caindo, você pode escutá-los chamando agora?
But I'll be by your side until the end.
Mas eu estarei ao seu lado até o fim.
To all my friends, let's make this count, we're not alone, not alone
Para todos os meus amigos, vamos fazer essa contagem, nós não estamos sozinhos, não sozinhos
How can you think, that any of this was easy?
Como você pode pensar, que alguma coisa foi fácil?
With all the friends I've lost along the way
Com todos os amigos que nós perdemos ao longo do caminho
When this is over, we're all getting older now and we'll play a part in it
Quando isso acabar, nós estamos todos envelhecendo agora e nós vamos fazer parte nisso
Innocence is falling, can you hear them calling now?
Inocência está caindo, você pode escutá-los chamando agora?
And I'll be by your side until the end.
Mas eu estarei ao seu lado até o fim.
vídeo incorreto?