When You See My Friends
Tradução automática
When You See My Friends
Quando Você Ver Meus Amigos
I'm burned out like a bright light, I wasn't ready for this.
Eu queimei como uma luz brilhante, eu não estava pronto pra isso.
You're adorable as hell, but I'm glancing at your wrist.
Você é adorável como o inferno, mas eu estou olhando para o seu pulso.
Oh please have faith, I can be so cavalier.
Oh por favor tenha fé, eu posso ser tão arrogante.
And when they start to ask questions I'll make sure to be clear.
E quando eles começarem a fazer perguntas, eu vou me certificar de ser claro
When you see my friends tell them hi for me.
Quando você ver meus amigos diga "oi" a eles por mim
Tell them what you think about the way you handled everything.
Diga a eles o que você pensa sobre a maneira como você lidou com tudo.
You turned and all you left me with was this broken key.
Você se virou e tudo o que me deixou foi essa chave quebrada
So tell me what you think.
Então me diga o que você pensa
Give it up for the long nights and those terrible fights.
Desista pelas longas noites, e aquelas brigas terriveis.
Were you honest with yourself, every version of yourself?
Você foi honesta com você mesma, todas as versões de si mesma?
Did you get lost on the side of the road?
Você se perdeu no lado da estrada?
If you keep acting this way I swear I'll never come home.
Se você continuar agindo desse jeito, eu juro que nunca voltarei pra casa
When you see my friends, tell them hi for me.
Quando você ver meus amigos diga "oi" a eles por mim
Tell them what you think about the way you handled everything.
Diga a eles o que você pensa sobre a maneira como você lidou com tudo.
We walk alone on this broken road for eternity.
Nós andamos sozinho nessa estrada destruida para a eternidade
So give me company and help me sing this lonely melody.
Então me acompanhe e me ajude a cantar essa solitaria melodia
You turned and all you left me with was this broken key.
Você se virou e tudo o que me deixou foi essa chave quebrada
So tell me what you think.
Então me diga o que você pensa
Sign me up, no regrets. Make a man out of me.
Assine-me, sem arrependimentos. Faça um homem fora de mim
And I won't say a word and I'll give all the things you want and I need
E eu não direi uma palavra, e eu vou te dar todas as coisas que você quer, e eu preciso
just to give me some peace.
só que você me dê alguma paz.
At the bottom of the ocean there's a place for you and me.
No fundo do oceano, tem um lugar pra você e pra mim.
Lead the way, straight ahead.
Lidere o caminho, siga em frente.
You gave me the time of my life and cut like a knife to the bone.
Você me deu o melhor tempo da minha vida, e cortou como uma faca até o osso
When you see my friends, tell them hi for me.
Quando você ver meus amigos diga "oi" a eles por mim
Tell them what you think about the way you handled everything
Diga a eles o que você pensa sobre a maneira como você lidou com tudo.
So neat and clean well the world is full of such pretty things
Então, arrumado e bem limpo o mundo está cheio de coisas tão bonitas
So do your best for me
Então faça o seu melhor para mim
vídeo incorreto?