Friday Night
Tradução automática
Friday Night
Sexta-feira A Noite
Hey
Dormindo de dia,
Sleeping through the day 'cause I work all night
Porque eu trabalho a noite toda,
Get out the way things are coming a-live
Saia do caminho, as coisas estão tomando vida,
Look over there, another fight
Olhe para lá, outra luta
I guess I should've seen the warning signs
Acho que eu deveria ter visto os sinais de aviso.
We could be together
Nós poderíamos estar juntos
(Im not looking for a fight)
(Eu não estou querendo briga)
Change the world forever
Mudar o mundo para sempre
(Just wanna make it through the night)
(Só quero terminar essa noite)
Make it all seem better
Fazer tudo isso parecer melhor
(They're really giving me the eye-ey-eye-ey-eye-ey-eye)
Eles estão sempre me dando aquela olhada, olhada, olhada
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Acho que irei perder, perder, perder,
I think I'm gonna lose it, lose it, lose it
Acho que irei perder, perder, perder,
I think I'm gonna lose it
Acho que irei perder.
The walls are growing ears,
As paredes estão crescendo ouvidos,
I'm paranoid,
Estou paranóico,
No need to fear what you can avoid,
Não tem que temer o que você não pode evitar,
Don't let'em in, don't let'em out,
Não os deixe entrar, não os deixe sair,
I'll give you something you can scream about,
Eu te darei algo com o qual você possa gritar
We could be together
Nós poderíamos estar juntos
(I'm not looking for a fight)
(Eu não estou querendo briga)
Change the world forever
Mudar o mundo para sempre
(Just wanna make it through the night)
(Só quero terminar essa noite)
Make it all seem better
Fazer tudo isso juntos
(They're really giving me the eye-ey-eye-ey-eye-ey-eye)
Eles estão sempre me dando aquela olhada, olhada, olhada
Think I'm gonna lose it, lose it, lose it,
Acho que irei perder, perder, perder,
Think I'm gonna lose it
Acho que irei perder.
Think I'm gonna lose it, lose it, lose it,
Acho que irei perder, perder, perder,
Think I'm gonna lose it
Acho que irei perder..
No, no, no, nothing's wrong with dreaming
Não, não, não há nada de errado em sonhar,
Go, go, go you're dreaming all away
Vá, vá, vá sonhando o caminho todo,
One love, one life
Um amor, uma vida,
And that's enough to get you through the night
E isso é o suficiente para que eu termine a noite,
Tomorrow's coming a big and brighter day
Amanhã será um dia melhor,
Hey hey hey!
Hey, hey, hey.
I Think I'm gonna lose it, lose it, lose it,
Acho que irei perder, perder, perder,
I Think I'm gonna lose it (I think I'm gonna lose it)
Acho que irei perder.(Acho que irei perder)
I Think I'm gonna lose it, lose it, lose it,
Acho que irei perder, perder, perder,
I Think I'm gonna lose it, yeah
Acho que irei perder..(yeah)
I Think I'm gonna lose it, lose it, lose it,
Acho que irei perder, perder, perder,
I Think I'm gonna lose it, yeah!
Acho que irei perder.. (yeah)
I Think I'm gonna lose it, lose it, lose it,
Acho que irei perder, perder, perder,
I Think I'm gonna lose it, lose it, lose it,
Acho que irei perder, perder, perder..
We could be together
Nós poderíamos estar juntos
Change the world forever
Mudar o mundo para sempre
Make it all seem better
Fazer tudo isso juntos
They're really giving me the eye
Eles estão sempre me dando aquela olhada
Oooh the eye!
Whoaa aquela olhada
No, no, no, nothing's wrong with dreaming,
Não, não, não há nada de errado em sonhar,
Go, go, go you're dreaming all away
Vá, vá, vá sonhando o caminho todo,
One love, one life
Um amor, uma vida,
Oh! That's enough to get me through the night
E isso é o suficiente para que eu termine a noite,
Tomorrow's coming a big and brighter day
Amanhã será um dia melhor,
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey.
They come alive when I work the nights
As coisas tomam vida quando eu trabalho de noite
I guess I should've seen the warning signs
Acho que eu deveria ter visto os sinais de aviso.
vídeo incorreto?