One For The Radio (Uma Para O Rádio) de McFly

Tradução completa da música One For The Radio para o Português

One For The Radio
One For The Radio
Tradução automática
One For The Radio
Uma Para O Rádio
Here's another song for the radio
Então aqui está mais uma música para o rádio
Life isn't fair for the people who care
A vida não é justa para as pessoas que se importam
Stick your nose in the air and that's how you go far
Levante o seu nariz no ar,é assim que você vai longe
So go tell your lovers, your fathers and brothers
Então vá dizer aos seus amores, seus pais e irmãos
Your sisters and mothers how lucky they are
Suas irmãs e mães o quanto sortudos eles são
Light speed, out of my mind
Velocidade da luz, fora da minha mente
I'm hurt, but I'll be fine
Estou machucado, mas vou ficar bem
Put your fist in the air
Coloque seu pulso no ar
Raise your voice and declare
Erga a sua voz e declare
Singing "We don't care"
Cantando "A gente não se importa"
(We don't care!)
(A gente não se importa!)
We don't care
A gente não se importa
(We don't care!)
(A gente não se importa!)
So here's another song for the radio
Então aqui está mais uma música para o rádio
And here's another line from the heart
E aqui está outra linha do coração
So don't pretend you hate us as you sing our along
Então não finja que nos odeia enquanto você canta junto
'Cause we all look the same in the dark
Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro
L.A. temptations, or music sensations
Tentações de L.A., ou sensações musicais
There's great expectations that weight on our heads
Existem grandes expectativas que sobrecarregam nossas cabeças
So here's to the liars who dream and conspire
Então aqui está para os mentirosos que sonham e conspiram
Against the admired, we hope you drop dead
Contra os admirados, nós esperamos que vocês caiam mortos
Light speed, out of my mind
Velocidade da luz, fora da minha mente
I'm hurt, but I'll be fine
Estou machucado, mas vou ficar bem
Put your fist on your chest
Coloque seu pulso no peito
Raise your voice and protest
Erga a sua voz e proteste
Singing "We don't care"
Cantando "A gente não se importa"
(We don't care!)
(A gente não se importa!)
We don't care
A gente não se importa
(We don't care!)
(A gente não se importa!)
So here's another song for the radio
Então aqui está mais uma música para o rádio
And here's another line from the heart
E aqui está outra linha do coração
So don't pretend you hate us when we sing our songs
Então não finja que nos odeia enquanto cantam nossas músicas
'Cause we all look the same in the dark
Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro
We don't, we don't care!
A gente não, a gente não se importa!
We don't, we don't care!
A gente não, a gente não se importa!
We don't, we don't care!
A gente não, a gente não se importa!
We don't, we don't care!
A gente não, a gente não se importa!!
Here's one for the radio
Aqui está uma para o rádio
Here's one for the radio
Aqui está uma para o rádio
Here's one for the radio
Aqui está uma para o rádio
(One for the radio)
(Uma para o rádio)
Here's one for the radio
Aqui está uma para o rádio
So here's another song for the radio
Então aqui está mais uma música para o rádio
And here's another line from the heart
E aqui está outra linha do coração
So don't pretend you hate us as you sing our songs
Então não finja que nos odeia enquanto cantam nossas músicas
'Cause we all look the same in the dark
Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro
Here's another song for the radio (song for the radio)
Então aqui está mais uma música para o rádio (música para o rádio)
And here's another line from the heart (oh oh oh oh)
E aqui está outra linha do coração
So don't pretend you hate us as you sing along
Então não finja que nos odeia enquanto você canta junto
'Cause we all look the same in the dark
Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro
(For the radio)
(Uma para o rádio)
'Cause we all look the same (all look the same), we all look the same in the dark
Porque todos nós parecemos os mesmos no escuro
(For the radio)
(Uma para o rádio)
'Cause we all look the same, we all look the same in the dark
Todos nós parecemos os mesmos, todos nós parecemos os mesmos no escuro
vídeo incorreto?