Saturday Night
Tradução automática
Saturday Night
Sábado À Noite
With my parents out of town
Quando meus pais saíram da cidade,
I got all my buddies round
Eu reuni todos os meus amigos
Said we're gonna have a party tonight
Então nós vamos dar uma festa hoje à noite.
If your dad has the truck
E se seu pai tem o caminhão
Then I'll come and pick you up
Então eu vou buscar você
And anyone who wants to come for a ride
E qualquer um que quiser passear
And if you wanna have a drink
Se você quiser uma bebida,
There's some bottles by the sink
Há algumas garrafas perto da pia
Over twenty-thousand people inside
Vão ter 20.000 pessoas lá dentro
You know that everybody likes to party on a Saturday Night
Você sabe que todo mundo gosta de uma festa no sábado à noite
We'll have every girl in school in the deep end of the pool
Nós pegamos cada menina da escola no fundo da piscina
If you wanna take a dip
Se você quiser dar um mergulho
Bring your trunks
Traga sua sunga
And when we start to dim the lights
Quando começarmos a apagar as luzes
Gotta find the girl you like
Tem que encontrar uma garota que você goste
And you better hope she's already drunk
É melhor esperar que ela já esteja bêbada
And if somebody's feeling sick
Se alguém estiver se sentindo enjoado
Get them in the garden quick
Leve-o rapidamente para o jardim,
'Coz we don't want them to spoil the fun
Porque nós não queremos que eles estraguem toda a diversão.
You know that everybody wants to party on a Saturday Night
Você sabe que todo mundo quer se divertir no sábado à noite
We're waking everyone asleep
Nós estamos acordando todos os adormecidos
When we start to party in the street
Quando começarmos a festa na rua
We want the neighbors to complain
Queremos que os vizinhos reclamem
'Coz our musics driving them insane
Porque a música vai levá-los à loucura
And if it's going to your head
E se estiver subindo até sua cabeça
Get behind the garden shed
Vá para trás do jardim
It's where everybody goes to get laid
É para lá que vão todos vão transar
If you want another beer
Ou se você quiser outra cerveja
Then there's plenty in the rear
Então tem bastante lá atrás
No one here to check if you're underage
Não há ninguém aqui para checar se você é menor de idade
And if you think you're having fun
E se você acha que está se divertindo
Then the party's just begun
Então a festa apenas começou
Anyone who leaves will wish that they stayed
E quem for embora vai desejar ter ficado
You know that everybody likes to party on a Saturday Night
Você sabe que todo mundo gosta de se divertir no sábado à noite
We're waking everyone asleep
Nós estamos acordando todos os adormecidos
When we start to party in the street
Quando começarmos a festa na rua
We want the neighbors to complain
Queremos que os vizinhos reclamem
'Coz our musics driving them insane
Porque a música vai levá-los à loucura
When my parents come back home
Quando meus pais voltaram pra casa
I'll say we've been alone
Eu disse que estavamos sozinhos
But we don't know how the mess got this bad
Mas nós não sabemos como a confusão ficou assim
I'll be grounded for awhile
Eu vou ficar de castigo por uns tempos
All I have to do is smile
Tudo que tenho que fazer é sorrir
And I'll get a little talk from my dad
E ter uma conversinha com meu pai
And the next time they're away
Da próxima vez que eles saírem
All my buddy's can stay
Meus camaradas podem ficar
Do our best to drive the neighborhood mad
Vamos fazer o melhor pra deixar a vizinhança maluca
You know that everybody likes to party on a Saturday
Você sabe que todo mundo gosta de festa no sábado
Everybody wants to party on a Saturday
Todo mundo quer festa no Sábado
Everybody loves to party on a Saturday Night
Todo mundo ama festa no Sábado à noite.
vídeo incorreto?