Leave The Lights On
Tradução automática
Leave The Lights On
Deixar As Luzes Acesas
We're in the dark, it's getting late
Estamos no escuro, está ficando tarde
I really should go, he's waiting for me
Eu realmente deveria ir, ele está esperando por mim
We both know it's not what it seems
Nós dois sabemos que não é o que parece
We both know it's between the sheets
Nós dois sabemos que está entre os lençóis
I know that it's a secret and that I gotta keep it
Eu sei que é um segredo e que eu tenho que mantê-lo
But I want the lights on, yeah I want the lights on
Mas eu quero as luzes acesas, yeah Eu quero as luzes acesas
And I don't wanna run away anymore
E eu não quero fugir mais
Leave the lights on, leave the lights on
Deixar as luzes acesas, deixar as luzes acesas
Leave the lights on
Deixar as luzes acesas
What would they say, what would they do?
O que eles diriam, o que eles fariam?
Would it be trouble if they knew?
Seria problema se eles soubessem?
I'm trying hard to make you see
Eu estou tentando fazer você ver
All that you are is all that I need
Tudo o que você é, é tudo que eu preciso
I know that it's a secret and that I gotta keep it
Eu sei que é um segredo e que eu tenho que mantê-lo
But I want the lights on, yeah I want the lights on
Mas eu quero as luzes acesas, yeah Eu quero as luzes acesas
And I don't wanna run away anymore
E eu não quero fugir mais
Leave the lights on, leave the lights on
Deixar as luzes acesas, deixar as luzes acesas
I know that it's a secret and that I gotta keep it
Eu sei que é um segredo e que eu tenho que mantê-lo
But I want the lights on, yeah I want the lights on
Mas eu quero as luzes acesas, yeah Eu quero as luzes acesas
And I don't wanna run away anymore
E eu não quero fugir mais
Leave the lights on, leave the lights on
Deixar as luzes acesas, deixar as luzes acesas
Let it out, let it out, let it out
Deixe sair, deixe sair, deixá-lo fora
Let it out, let it out, let it out
Deixe sair, deixe sair, deixá-lo fora
I know that it's a secret and that I gotta keep it
Eu sei que é um segredo e que eu tenho que mantê-lo
But I want the lights on, yeah I want the lights on
Mas eu quero as luzes acesas, yeah Eu quero as luzes acesas
And I don't wanna run away anymore
E eu não quero fugir mais
Leave the lights on, leave the lights on
Deixar as luzes acesas, deixar as luzes acesas
Leave the lights on
Deixar as luzes acesas
Whoa, whoa, whoa, whoa...
Whoa, whoa, whoa, whoa ...
vídeo incorreto?