Doroga Sna
Tradução automática
Doroga Sna
Doroga Sna
Naley eshche vina, moy ventsenosnyy brat,
Ponha mais vinho, meu irmão coroado,
Smotri - voskhodit polnaya luna;
Veja, nasce a lua cheia;
V bokale pleshchet vlaga khmel'nogo serebra,
No cálice, escorre o líquido da prata que embriaga,
Odin glotok - i nam pora
Mais um gole, e já é hora
Umchat'sya v vikhre po Doroge Sna...
Voar para longe no redemoinho pelo Caminho do Sonho...
Po Doroge Sna - prishpor' konya; zdes' trava sverknula stal'yu,
Pelo Caminho do Sonho, apresse o cavalo; a grama aqui brilhou com aço,
Krov'yu - alyy tsvet na kontse klinka.
Sangue - cor rubra na ponta da lâmina.
Eto dlya tebya i dlya menya - dva klinka dlya tekh, chto stali
É para mim e para você, duas lâminas daquelas que se tornaram
Prizrakami vetra na veka.
Fantasmas do vento por séculos.
Tak vyp'em zhe eshche - est' vremya do utra,
Bebamos mais, há tempo até o amanhecer,
A vperedi doroga tak dlinna;
E a estrada pela frente é tão longa;
Ty moy bessmertnyy brat, a ya tebe sestra,
Você é meu irmão imortal, e eu sou sua irmã,
I veter svezh, i noch' temna,
E o vento e fresco, a noite é escura,
I nami vybran put' - Doroga Sna...
E o caminho foi escolhido por nos - o Caminho do Sonho...
Po Doroge Sna - tikhiy zvon podkov, leg plashchom tuman na plechi,
No Caminho do Sonho - batidas leves dos cascos,
Stal koronoy iney na chele.
A neblina caiu sobre os ombros como uma capa, E a geada na fronte tornou-se uma coroa.
Ostriem dozhdya, ten'yu oblakov - stali my s toboyu legche,
Pelo fio da chuva, pela sombra das nuvens - nos tornamos mais leves
Chem pero u sokola v kryle.
Que a pena da asa do gavião.
Tak vyp'em zhe eshche, moy molodoy korol',
Então bebamos mais, meu jovem rei,
Likhaya dolya nam otvedena;
O nosso destino é assombroso;
Ne schast'e, ne lyubov', ne zhalost' i ne bol' -
Não felicidade, não amor, não compaixão e não dor -
Odna luna, metel' odna,
Só a lua, só a nevasca,
I v'etsya vperedi Doroga Sna...
E o Caminho do Sonho serpenteia pela frente...
... Doroga Sna
... Caminho do Sonho
Po Doroge Sna - mimo mira lyudey; chto nam do Adama i Evy,
Pelo Caminho do Sonho, passando o mundo dos homens; O que nos importam Adão e Eva,
Chto nam do togo, kak zhivet zemlya?
O que nos importa como vive a terra?
Tol'ko nikogda, moy brat-charodey, ty ne naydesh' sebe korolevu,
Só que nunca, meu irmão-feiticeiro, você encontrará para si uma rainha,
A ya ne naydu sebe korolya.
E eu não me encontrarei um rei.
I chtob zabyt', chto krov' moya zdes' kholodnee l'da,
E, para esquecer que o meu sangue aqui é mais frio que gelo,
Proshu tebya - naley eshche vina;
Te peço - ponha mais vinho;
Smotri - na dne mertsaet proshchal'naya zvezda;
Veja, no fundo brilha a estrela da despedida;
Ya osushu bokal do dna...
Beberei o cálice até o fundo...
I s legkim serdtsem - po Doroge Sna...
E, sem peso no coração, pelo Caminho do Sonho...
... po Doroge Sna...
... pelo Caminho do Sonho...
... po Doroge Sna...
... pelo Caminho do Sonho...
vídeo incorreto?