Crossroads
Tradução automática
Crossroads
Encruzilhada
You are Selene, the moon in heaven
Você é Selene, a lua no céu
You are Persephone, Queen of the Underworld
Você é Perséfone, rainha do submundo
Hecate...darkness and terror of the night
Hécate... Trevas e terror da noite
Hecate...oh, the crossroads are thine
Hécate... Oh, as encruzilhadas são tuas
You are Diana, you are the hunter of souls
Você é Diana, você é a caçadora de almas
The dogs are howling, we dogs know when you approach
Os cães estão uivando, nós cães sabemos quando você se aproxima
Let us ride with a beast tonight
Vamos cavalgar com uma besta esta noite
Let us ride the crossroads
Vamos cavalgar até as encruzilhadas
Let us ride with a beast tonight, oh let us ride
Vamos cavalgar com uma besta esta noite, ah vamos viajar
[solo: Shermann]
[Solo: Shermann]
At the crossroads, they buried criminals and suicides
Na encruzilhada, eles enterraram criminosos e suicidas
At the crossroads, any traveller could lose a life
Na encruzilhada, qualquer viajante poderia perder uma vida
A suitable place, for making a pact with the Devil
Um local adequado, para fazer um pacto com o Diabo
A suitable place, for us to hold the sabbath
Um local adequado, para nós mantermos o sábado
Let us ride with a beast tonight
Vamos cavalgar com uma besta esta noite
Let us ride the crossroads
Vamos cavalgar até as encruzilhadas
Let us ride with a beast tonight
Vamos cavalgar com uma besta esta noite
Let us ride in the dead of night...
Vamos cavalgar na calada da noite...
Even you mortals can ride with her at night
Mesmo que vocês mortais possam andar com ela à noite
And join the night-flying demons, oh you and I
E juntar-se aos demônios voadores noturnos, ah você e eu
Listen to their tales of wandering ghosts
Escute seus contos de fantasmas errantes
Listen to their tales of forgotten times
Escute seus contos de tempos esquecidos
Listen to their tales of the crossroads
Escute seus contos das encruzilhadas
Listen to their tales of forgotten lives
Escute seus contos de vidas esquecidas
Oh Diana
Ah Diana
[solo: Wead]
[Solo: Wead]
Hecate...darkness and terror of the night
Hécate... Trevas e terror da noite
Hecate...oh, the crossroads are thine
Hécate... Oh, as encruzilhadas são tuas
You are Diana, you are the hunter of souls
Você é Diana, você é a caçadora de almas
The dogs are howling, we dogs know when you approach
Os cães estão uivando, nós cães sabemos quando você se aproxima
Let us ride with a beast tonight
Vamos cavalgar com uma besta esta noite
Let us ride the crossroads
Vamos cavalgar até as encruzilhadas
Let us ride with a beast tonight
Vamos cavalgar com uma besta esta noite
Let us ride in the dead of night
Vamos cavalgar na calada da noite
To the crossroads...to the crossroads...
Para as encruzilhadas... Para as encruzilhadas...
We ride to the crossroads, in search of your soul
Vamos viajar para as encruzilhadas, na procura de sua alma
We ride to the crossroads, in search of your soul...
Vamos viajar para as encruzilhadas, na procura de sua alma...
vídeo incorreto?