Into The Unknown
Tradução automática
Into The Unknown
Dentro Do Desconhecido
Darkness we are here tonight to select who's gonna die
Nas trevas estamos aqui esta noite, para selecionar quem vai morrer
Has everyone arrived?
Todos já chegaram?
Darkness open wide and let the lights go dim
Escuridão extensa e deixe as luzes ofuscarem
While I dig into your soul my friend...
Enquanto eu cavar em sua alma meu amigo
Looking for sin...==sin, sin, looking for sin, sin
Procurando por pecado... Pecado... pecado. procurando por pecado... pecado
Oh yeah, you're going into the unknown
Ah sim, você está indo ao desconhecido
Oh yeah, you're going into the unknown
Ah sim, você está indo ao desconhecido
Darkness we are here tonight to select who's gonna die
Nas trevas estamos aqui esta noite, para selecionar quem vai morrer
Has everyone arrived?
Todos já chegaram?
Darkness open wide and let the show begin
Escuridão extensa e deixe o show começar
While we look into the southern wind
Enquanto olhamos para o vento do sul
Oh yeah, you're going into the unknown
Ah sim, você está indo ao desconhecido
Oh yeah, you're going into the unknown
Ah sim, você está indo ao desconhecido
Someone here will not survive the night that's creeping by
Alguém aqui não vai sobreviver à noite que está arrepiante
This is your time, not mine, for another life
Esta é sua hora, não minha, para outra vida
Don't you see, don't you see
Você não vê, você não vê
You took a chance, now you must pay, say your last goodbye
Você teve uma chance, agora deve pagar, diga seu ultimo adeus
This is your time, not mine, for another life
Esta é sua hora, não minha, para outra vida
Now die, die, die
Agora morra, morra, morra
It is so much colder in here, hold on to your soul my dear
Está muito frio aqui, segure sua alma meu caro
It is so much colder in here, hold on to, nothing
Está muito frio aqui, segure para, nada
Who should I let go? Who needs to know...
Quem eu devo deixar ir? Quem precisa saber
The journey of a lonely soul, now you're on your own, yeah
A jornada de uma alma solitária, agora você está por conta própria, sim
The maker's waiting down the road, the dying has begun
O fabricante está esperando na estrada, a morte começou
Now my finger points at you
Agora meu dedo aponta para você
It is time for you to pay what's due
Está na hora de você pagar o que deve
Now my finger points at you
Agora meu dedo aponta para você
And you must know, what you never ever knew
E você deve saber, o que você nunca soube
Oh yeah, you're going into the unknown
Ah sim, você está indo ao desconhecido
Oh yeah, you're going into the unknown
Ah sim, você está indo ao desconhecido
Now my finger points at you, and you must know
Agora meu dedo aponta para você, e você deve saber
What you never ever knew
O que você nunca soube
vídeo incorreto?