Master Of Puppets
Tradução automática
Master Of Puppets
Mestre Das Marionetes
End of passion play, crumbling away
Fim do drama, esfarelando-se
I'm your source of self-destruction
Eu sou sua fonte de auto-destruição
Veins that pump with fear
Veias que pulsam com medo
Sucking darkest clear
Sugando a mais escura clareza
Leading on your deaths' construction
Comandando a sua construção da morte
Taste me and you will see
Me experimente e você verá
More is all you need
Você só precisa de mais
You're dedicated to
Você está dedicado a
How I'm killing you
Como eu estou matando você
Come crawling faster
Venha rastejando rápido
Obey your master
Obedeça seu mestre
Your life burns faster
Sua vida queima rápido
Obey your master
Obedeça seu mestre
Master
Mestre
Master of puppets, I'm pulling your strings
Mestre das Marionetes, eu controlo suas cordas
Twisting your mind and smashing your dreams
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Blinded by me, you can't see a thing
Cego por mim, você não vê nada
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Apenas chame meu nome, pois eu ouvirei seu grito
Master
Mestre
Master
Mestre
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Apenas chame meu nome, pois eu ouvirei seu grito
Master
Mestre
Master
Mestre
Needlework the way, never you betray
Costure o caminho, nunca traia
Life of death becoming clearer
Linha da morte se tornando clara
Pain monopoly, ritual misery
Monopólio da dor, ritual de miséria
Chop your breakfast on a mirror
Mastigue seu café da manhã num espelho
Taste me and you will see
Me experimente e você verá
More is all you need
Mais é tudo que você precisa
You're dedicated to
Você está dedicado a
How I'm killing you
Como eu estou matando você
Come crawling faster
Venha rastejando rápido
Obey your master
Obedeça seu mestre
Your life burns faster
Sua vida queima rápido
Obey your master
Obedeça seu mestre
Master
Mestre
Master of puppets I'm pulling your strings
Mestre das marionetes eu controlo suas cordas
Twisting your mind and smashing your dreams
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Blinded by me, you can't see a thing
Cego por mim, você não vê nada
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Apenas chame meu nome, pois eu ouvirei seu grito
Master
Mestre
Master
Mestre
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Apenas chame meu nome, pois eu ouvirei seu grito
Master
Mestre
Master
Mestre
(Master, master)
(Mestre, mestre)
Master, master
Mestre, mestre
Where's the dreams that I've been after?
Cadê os sonhos que eu estava atrás?
Master, master
Mestre, mestre
You promised only lies
Você prometeu apenas mentiras
Laughter, laughter
Risadas, risadas
All I hear and see is laughter
Tudo que eu ouço e vejo são risadas
Laughter, laughter
Risadas, risadas
Laughing at my cries
Rindo do meu choro
Fix me
Me conserte
Hell is worth all that
O inferno vale a pena
Natural habitat
Habitat natural
Just a rhyme without a reason
Apenas uma rima sem razão
Neverending maze
Labirinto sem fim
Drift on numbered days
Derivando vários dias
Now your life is out of season
Agora sua vida está fora de estação
I will ocupy
Eu o manterei ocupado
I will help you die
Eu o ajudarei a morrer
I will run though you
Eu correrei até você
Now I rule you too
Agora eu te controlo também
Come crawling faster
Venha rastejando rápido
Obey your master
Obedeça seu mestre
Your life burns faster
Sua vida queima rápido
Obey your master
Obedeça seu mestre
Master
Mestre
Master of puppets, I'm pulling your strings
Mestre das marionetes eu controlo suas cordas
Twisting your mind and smashing your dreams
Retorcendo sua mente e esmagando seus sonhos
Blinded by me, you can't see a thing
Cego por mim, você não vê nada
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Apenas chame meu nome, pois eu ouvirei seu grito
Master
Mestre
Master
Mestre
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Apenas chame meu nome, pois eu ouvirei seu grito
Master
Mestre
Master
Mestre
Ha ha ha
Ha ha ha
Ha ha ha
Ha ha ha
vídeo incorreto?