No Leaf Clover (Trevo Sem Folhas) de Metallica

Tradução completa da música No Leaf Clover para o Português

No Leaf Clover
No Leaf Clover
Tradução automática
No Leaf Clover
Trevo Sem Folhas
And it feels right this time
E dessa vez parece certo
On his crash course with the big time
Nesta rota de colisão, estamos no auge
Pay no mind to the distant thunder
Não ligue para o trovão distante
New day fills his head with wonder, boy
Um novo dia preenche sua mente com maravilhas, garoto
Says it feels right this time
Diz que dessa vez se sente bem
Turned it 'round and found the right line
Virou-se e achou o caminho correto
"Good day to be alive, sir
"Um bom dia para estar vivo, não é, senhor?"
Good day to be alive," he says
"Um bom dia para estar vivo", ele diz
Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
E acaba que a luz tranquilizadora no fim de seu túnel
Was just a freight train coming your way
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção
Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
E acaba que a luz tranquilizadora no fim de seu túnel
Was just a freight train coming your way
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção
Don't it feel right like this?
Não se sente bem deste modo?
All the pieces fall to his wish
Todas as peças tombam à sua vontade
"Sucker for that quick reward, boy
"Estúpido por essa recompensa rápida, garoto"
Sucker for that quick reward," they say
"Estúpido por essa recompensa rápida", eles dizem
Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
E acaba que a luz tranquilizadora no fim de seu túnel
Was just a freight train coming your way
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção
Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
E acaba que a luz tranquilizadora no fim de seu túnel
Was just a freight train coming your way
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção
It's coming your way
Está vindo em sua direção
Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
E acaba que a luz tranquilizadora no fim de seu túnel
Was just a freight train coming your way
Era apenas um trem de carga vindo em sua direção
Then it comes to be
E acaba que
Then it comes to be
E acaba que
vídeo incorreto?