The Unforgiven Iii (O Imperdoável Iii) de Metallica

Tradução completa da música The Unforgiven Iii para o Português

The Unforgiven Iii
The Unforgiven Iii
Tradução automática
The Unforgiven Iii
O Imperdoável Iii
How could he know this new dawn's light
Como ele poderia saber que essa nova alvorada
Would change his life forever?
Mudaria sua vida para sempre?
Set sail to sea, but pulled off course
Singrou para o mar, mas foi desviado da rota
By the light of golden treasure.
Pela luz do tesouro dourado.
Was he the one causing pain
Era ele o único que causava dor
With his careless dreaming?
Com seu sonhos descuidados?
Been afraid, always afraid,
Com medo, sempre com medo,
Of the things he's feeling.
Das coisas que ele sentia.
He could just be gone.
Ele poderia ter ido embora .
He would just sail on
Ele só iria navegar
He'll just sail on.
Ele só irá navegar.
How can I be lost, if I've got nowhere to go?
Como eu posso estar perdido, se não tenho onde ir?
Search for seas of gold,
Procurei por mares de ouro,
How come it's got so cold?
Como isto se tornou tão frio?
How can I be lost? In remembrance I relive.
Como posso estar perdido? Nas lembranças que revivo.
And how can I blame you,
E como posso culpá-la,
When it's me I can't forgive?
Se sou eu quem não perdôo?
These days drift on inside a fog
Estes dias vagam dentro da névoa
It's thick and suffocating.
Densos e sufocantes.
His sinking life, outside it's hell.
Sua vida de submersão, fora um inferno.
Inside, intoxicating.
Dentro, intoxicante.
He's run aground. Like his life,
Ele encalhou. Como sua vida,
Water much too shallow.
A Água é muito rasa.
Slipping fast, down with his ship,
Escorregando rapidamente, para baixo com o seu navio,
Fading in the shadows.
Desaparecendo nas sombras.
Now a castaway.
Agora um náufrago.
They've all gone away.
Eles todos foram embora.
They've gone away.
Eles foram embora.
How can I be lost, if I've got nowhere to go?
Como eu posso estar perdido, se não tenho onde ir?
Search for seas of gold,
Procurei por mares de ouro,
How come it's got so cold?
Como isto se tornou tão frio?
How can I be lost? In remembrance I relive.
Como posso estar perdido? Nas lembranças que revivo.
And how can I blame you,
E como posso culpá-la,
When it's me I can't forgive?
Se sou eu quem não perdôo?
Forgive me.
Me perdoe
Forgive me not.
Não me perdoe
Why can't I forgive me?
Porque eu não posso me perdoar?
Set sail to sea, but pulled off course
Singrou para o mar, mas foi desviado da rota
By the light of golden treasure.
Pela luz do tesouro dourado.
How could he know this new dawn's light
Como ele poderia saber que essa nova alvorada
Would change his life forever?
Mudaria sua vida para sempre?
How can I be lost, if I've got nowhere to go?
Como eu posso estar perdido, se não tenho onde ir?
Search for seas of gold,
Procurei por mares de ouro,
How come it's got so cold?
Como isto se tornou tão frio?
How can I be lost? In remembrance I relive.
Como posso estar perdido? Nas lembranças que revivo.
So how can I blame you,
E como posso culpá-la,
When it's me I can't forgive?
Se sou eu quem não perdôo?
vídeo incorreto?