Future Reflections
Tradução automática
Future Reflections
Reflexos Do Futuro
And there were future reflections
E houveram reflexos do futuro
On the face and the hands
No rosto e nas mãos
On a green colored island
Em uma ilha verde colorida
On a primitive man
Em um homem primitivo
It was the future reflected
Era o futuro, refletido
It felt familiar but new
Ele parecia familiar, mas novo
A street was missing a building
Na rua estava faltando um edifício
The kids had something to do
As crianças tiveram algo a ver
There was a feeling the spirit was leaving
Havia um sentimento do espírito estava indo embora
Red like a marker
Vermelho como um marcador
So my tribe, with my knife
Assim, a minha tribo, com a minha faca
Cut the heart from a lonely life
Corta o coração de uma vida solitária
I saw patterns on floorboards
Eu vi os padrões de soalho
Deep in the dust was a leader
No fundo a poeira era um líder
Someone was walking on floorboards
Alguém estava andando sobre tábuas
Turned them from oak to cedar
Transformou eles de carvalho para cedro
He can assess the situation
Ele pode avaliar a situação
I wrapped a string around my finger
Enrolei uma corda em volta do meu dedo
Into the forest with the young ones
Na floresta com os jovens
I don't expect to be a winner
Eu não espero ser um vencedor
But as long as you feel it
Mas enquanto você sentir
I'm a believer
Eu sou um crente
My heart is phosphor
Meu coração é fósforo
Sea rolls and death tolls
Tambores do mar e portagens de morte
Break the surface don't break my bones
Quebram a superfície, não quebram meus ossos
Off of the trail and off of your hands and
Fora da pista e fora de suas mãos e
Onto a new plan
Para um novo plano
Is the cost to stay lost
É o custo de ficar perdido
Forever in an empty skin
Sempre em uma pele vazia
Pale and thin
Pálida e magra
If it's good, or if it's fortune, I can't tell
Se é bom, ou se é destino, não posso dizer
But pieces come together for some reason just as well
Mas as partes se reúnem, por algum bom motivo
Their guns couldn't see us
Suas armas não poderiam nos ver
There's a sea outside my door
Há um mar lá fora na minha porta
And one day I'll appreciate
E um dia eu apreciarei
The rush of blood and the washed out beat of the shore
O sangramento e a batida desgastada da costa
And remember what it felt like
E lembre qual era o sentimento
To be alone
De se estar sozinho
Sitting in the sunlight
Sentado ao sol
All alone
Completamente só
vídeo incorreto?