Lazy River
Tradução automática
Lazy River
Rio Preguiçoso
Up a lazy river by the old mill run
Acima do rio preguiçoso pelo velho moinho
Lazy river in the noon day sun
Rio preguiçoso no sol do meio-dia
Linger in the shade of a tree
Permaneça na sombra de uma árvore
Throw away your troubles, dream with me
Jogue fora seus problemas, sonhe comigo
Up a lazy river where the robin's song
Acima do rio preguiçoso, onde a música de Robin
Wakes that mornin', as we roll along
Acorda aquela manhã, que rolamos ao longe
Blue skies up above ....everyone's in love
O céu azul lá em cima .. todos apaixonados
Up a lazy river, how happy we will be
Acima do rio preguiçoso, quão felizes nós seremos
Up a lazy river with me
Acima do rio preguiçoso comigo
Up a lazy river by that old mill run
Acima do rio preguiçoso pelo velho moinho
That lazy, hazy river in the noon day sun
Aquele rio preguiçoso, preguiçoso no sol do meio-dia
You can linger for a while in the shade of a tree
Você pode ficar um pouco na sombra de uma árvore
Throw, away your troubles, baby, dream of me
Jogue fora seus problemas, querida, sonhe comigo
Up a lazy river where the robin's song
Acima do rio preguiçoso, onde a música de Robin
Wakes that bright new mornin' as we roll along
Acorda aquela nova manhã que rolamos ao longe
There may be blue skies up above
Pode haver um céu azul lá em cima
But as long as we're in love
Mas, enquanto estamos apaixonados
Up a lazy river, how happy we could be
Acima do rio preguiçoso, quão felizes nós poderíamos ser
If you go up a lazy river with me
Se você subir um rio preguiçoso comigo
vídeo incorreto?