That's Life
Tradução automática
That's Life
É A Vida
(Don't let it get you, don't let it get you down
Não deixes que te, Não deixes que te deitem abaixo
For this world keeps on spinning 'round)
Para este mundo continuar a rodar
That's life
É a vida
That's what all the people say
É o que todos dizem
You're riding high in April
Estás em alta em abril
You're shot down in May
És deitado a baixo em maio
I know I'm gonna change that tune
Eu sei que vou mudar aquela música
When I'm back on top in June
Quando estiver outra vez no topo em Junho
I say that's life
Eu digo é a vida
& as funny as it may seem
Tão divertido como possa parecer
Some people get their kicks
Algumas pessoas divertem-se
Stompin' on your dreams
E destroiem os teus sonhos
But I don't let it, let it get me down
Mas não deixes que te, não deixes que te deitem abaixo
'Cause this fine ol' world keeps spinning 'round
Para que este bom velho mundo continue a rodar
I've been a puppet, a pauper, a pirate,
Já fui um boneco, um indigente, um pirata
A poet, a pawn and a king
um poeta, um pião e um rei
I've been up and down and over and out
Já estive em cima e em baixo e por cima e fora
But I know one thing
Mas eu sei uma coisa
Each time I find myself, flat on this face
Cada vez que eu me encontro, nitidamente nesta cara
I pick myself up and get back in the race
Eu levanto-me e volto á corrida
That's life
É a vida
I can't deny it
Não posso negalo
I thought of quitting, baby
Pensei em desistir, querida
This heart wasn't gonna buy it
Este coração não vai compra-la
And if I didn't think it was worth one single try
E se eu pensa-se que não valia a pena uma unica tentativa
I'd jump right on a big bird and then I'd fly
Eu saltava de um grande passaro e depois voaria
I've been a puppet, a pauper, a pirate,
Já fui um boneco, um indigente, um pirata
A poet, a pawn and a king
um poeta, um pião e um rei
I've been up and down and over and out
Já estive em cima e em baixo e por cima e fora
And I know one thing
Mas eu sei uma coisa
Each time I find myself flat on my face
Cada vez que eu me encontro, nitidamente nesta cara
I pick myself up and get back in the race
Eu levanto-me e volto á corrida
That's life
É a vida
That's life and I can't deny it
É a vida e não posso negalo
Many times I thought of cutting out
Pensei em desistir, querida
But my heart won't buy it
Mas o meu coração não vai compra-la
But if there's nothing shakin' come this here July
Mas se não estiver nada acontecendo em junho
I'm gonna roll
Eu vou rolar
I'm gonna roll
Eu vou rolar
I'm gonna roll myself up in a big ball and die
Eu vou rolar numa grande bola e morrer
Can't deny it
Não posso negalo
That's life
É a vida
vídeo incorreto?