Keep The Faith
Tradução automática
Keep The Faith
Mantenha A Fé
If you call out loud
Se você clamar bem alto
Will it get inside
Vai atingir lá dentro
Through the heart of your surrender
Através do íntimo da sua rendição
To your alibis
Para seus álibis
And you can say the words
E você pode dizer as palavras
Like you understand
Como você entender
But the power's in believing
Mas o poder está em acreditar
So give yourself a chance
Então dê uma chance a você mesmo
'Cause you can climb the highest mountain
Pois você pode escalar a montanha mais alta
Swim the deepest sea - hee
Nadar no mar mais profundo- hee
All you need is the will to wart it
Tudo que você precisa é de vontade para querer isso
And uhh - little self-esteem
E uuh, um pouco de auto-estima
So keep the faith
Então mantenha a fé !
Don't let nobody turn you 'round
Não deixe ninguém virar as costas
You gotta know when it's good to go
Você tem que saber quando é a hora de ir
To get your dreams up off the ground
E tirar seus sonhos do chão
So keep the faith, baby, yea
Mantenha a fé, baby, yea
Because it's just a matter of time
Porque é tudo uma questão de tempo
Before your confidence will win out
Antes que sua convicção seja vencedora
Believe in yourself
Acredite em você
No matter what it's gon' take
Custe o que custar
You can be a winner
Você pode ser um vencedor
But you got to keep the faith
Mas você tem que manter a fé !
Gon' keep it brother
Mantenha isso irmão
You got it
Você consegue
And when you think of trust
E quando você pensa em confiança
Does it lead you home
Isso o leva para casa
To a place that you only dream of
Para um lugar o qual você só pensa
When you're all alone
Quando está sozinho
And you can go by feel
Você pode seguir pelo instinto
'Stead of circumstance
Ao invés das circunstâncias
But the power's in believing
Mas o poder está em acreditar
So give yourself a chance
Então dê uma chance a você
I know that you can
Eu sei que você pode
Sail across the water
Navegar pelas águas
Float across the sky - high
Flutuar pelo ar - alto
Any road that you take will get you there
Qualquer estrada que você pegar vai te levar lá
If you only try
Se você apenas tentar !
So keep the faith, ow
Então mantenha a fé ! ow
Don't let nobody take you down, brother
Não deixe ninguém te levar para baixo, irmão
Just keep your eyes on the prize
Apenas mantenha os olhos no prêmio
And your feet flat on the ground
E seus pés grudados no chão
So keep the faith, baby, yea
Mantenha a fé,baby, yea
Because it's just a matter of time
Porque é tudo uma questão de tempo
Before your confidence will win out
Antes que sua convicção seja vencedora
I told my brother
Eu disse a meu irmão
How to do the thing right
Como fazer a coisa certa
Lift up your head
Levante a cabeça
And show the world you got pride
E mostre ao mundo que você tem orgulho
Go for what you want
Vá para o que você quer
Don't let 'em get in your way
Não deixe eles entrarem no caminho
You can be a winner
Você pode ser um vencedor
But you got to keep the faith
Mas você tem que manter a fé !
Gon' keep it brother
Mantenha isso irmão
You got it
Você consegue
I know that keepin' the faith
Eu sei que manter a fé
Means never givin' up on love
Significa nunca desistir no amor
But the power that love has to make it right
Mas o poder que o amor tem de acertar
Makes it, makes it right!
E acerta...faz tudo certo
So keep the faith
Então mantenha a fé !
Don't let nobody turn you 'round, brother
Não deixe ninguém virar as costas, irmão
You gotta know when it's good to go
Você tem que saber quando é a hora de ir
To get your dreams up off the ground
E tirar seus sonhos do chão
So keep the faith, baby, yea
Mantenha a fé,baby, yea
Because it's just a matter of time
Porque é tudo uma questão de tempo
Before your confidence will win out
Antes que sua convicção seja vencedora
Better stand up
Melhor levantar-se
And act like you wanna do right
E agir da maneira que você acha melhor
Don't play the fool
Não seja bobo
For the rest of your life
Pelo resto de sua vida
Work on it brother
Trabalhe nisso, irmão
And you'll make it someday
E um dia você vai conseguir
Go for what you want
Vá para o que você quer
And don't forget the faith
E não se esqueça da fé !
Look at yourself
Olhe para você
And what you doin' right now
E para o que você está fazendo agora
Stand back a minute
Pare um pouco
Just to check yourself out
Para examinar a si mesmo
Straighten out your life
Arrume sua vida
And how you're livin' each day
E como você está vivendo a cada dia
Get yourself together
Se organize
'Cause you got to keep the faith
Por que você tem que manter a fé !
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
Don't let nobody take you down, brother
Não deixe ninguém te levar para baixo, irmão
Just keep your eyes on the prize
Apenas manteha os olhos no prêmio
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
And your feet flat on the ground
E seus pés grudados no chão
So keep the faith, baby, yea
Mantenha a fé,baby, yea
Because it's just a matter of time
Porque é tudo uma questão de tempo
Before your confidence will win out
Antes que sua convicção seja vencedora
Lift up your mind
Eleve sua mente
Before your mind gets blown
Antes que ela esvaeça
Some things in life
Algumas coisas na vida
You best just leave them alone
É melhor deixá-las de lado
Go for what you want
Vá para o que você quer
Don't let it get in your way
Não deixe eles entrarem no seu caminho
You can make it happen
Você pode fazer acontecer
But ya got to keep the faith
Mas você tem que manter a fé !
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
Gon' keep it brother
Mantenha- a irmão
You got to keep the faith
Você tem que manter a fé
Yeah keep the faith
É... manter a fé !
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
Gon' keep it sister
Mantenha-a, irmã
You got to keep the faith - now, now
Você tem que manter a fé agora, agora !
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
I told my brother
Vou mostrar a meu irmão
How to do the thing right
Como fazer a coisa certa
Lift up your head
Levante a cabeça
And show the world you got pride
E mostre ao mundo que você tem orgulho
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
Go for what you want
Vá para o que você quer
Don't let 'em get in your way
Não deixe eles entrarem no caminho
You can be a winner
Você pode ser um vencedor
If you keep the faith
Se você manter a fé
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
Straighten out yourself
Dê uma arrumada em você
And get your mind on track
E deixe sua mente ligada
Dust off your butt
Espane seu alvo
And get your self-respect back
Levante-se e retome seu respeito próprio
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
You've known me long enough
Você me conhece o suficiente
To know that I don't play
Para saber o que não faço
Take it like you want it
Leve isso como você quiser
But you got to keep the faith
Mas você tem que manter a fé !
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
Gon' - don't let nobody take you down
Não deixe ninguém te levar para baixo
Just keep your eyes on the prize
Apenas mantenha os olhos no prêmio
(Keep the faith)
(Mantenha a fé)
And your feet flat on the ground
E seus pés grudados no chão
So keep the faith, baby, yea
Mantenha a fé,baby, yea
Because it's just a matter of time
Porque é tudo uma questão de tempo
Before your confidence will win out
Antes que sua convicção seja vencedora
But till that day
Mas até esse dia chegar
I said you've got to keep the faith!
Eu te digo para manter a fé !
vídeo incorreto?