Threatened
Tradução automática
Threatened
Ameaçado
Rod Serling:
Rod Serling:
Tonight's story is somewhat unique and calls for a different kind of introducing
A história desta noite é um tanto incomum e tem uma introdução um pouco diferente
A monster had arrived in the village
Um monstro tinha chegado na vila
The major ingredient of any recipe for fear is the unknown
O ingrediente principal de toda receita para o medo é o desconhecido
And this person or thing is soon to be met
E esta pessoa ou coisa vai ser conhecida em breve
He knows every thought, he can feel every emotion
Sabe de cada pensamento, pode sentir cada emoção
Oh, yes, I did forget something didn't I? I forgot to introduce you to the monster
Ah, sim. Eu esqueci mesmo de uma coisa, não é mesmo? Eu esqueci de apresentá-los ao monstro
You're fearing me, 'cause you know I'm a beast
Você me teme, porque sabe que sou uma besta
Watching you when you sleep, when you're in bed
Te vigiando enquanto dorme, quando está na cama
I'm underneath
Estou embaixo dela
You're trapped in halls, and my face is the walls
Você está preso em salões, meu rosto são as paredes
I'm the floor when you fall, and when you scream it's 'cause of me
Eu sou o chão quando você cai, e quando grita é por minha causa
I'm the living dead, the dark thoughts in your head
Sou o morto-vivo, os pensamentos obscuros na sua mente
I know just what you said
Eu sei exatamente o que você disse
That's why you've got to be threatened by me
É por isso que você precisa ser ameaçado por mim
You should be watching me, you should feel threatened
Você deveria ter cuidado comigo, você deveria sentir-se ameaçado
Why you sleep, why you creep, you should be threatened
Por que dorme, por que se arrasta, você tinha que ser ameaçado
Every time your lady speaks she speaks to me, threatened
Cada vez que sua mulher fala, ela fala comigo, ameaçada
Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me
Metade de mim você nunca será, por isso você tem que sentir-se ameaçado por mim
You think you're by yourself, but it's my touch you felt
Você acha que está sozinho, mas foi meu toque que você sentiu
I'm not a ghost from Hell, but I've got a spell on you
Não sou um fantasma do inferno, mas tenho uma cisma com você
In one blink I'll disappear, and then I'll come back to haunt you
Em um piscar de olhos eu sumo, e daí volto para assombrá-lo
I'm telling you, when you lie under a tomb
Eu estou dizendo a você, quando estiver em seu túmulo
I'm the one watching you
Serei eu quem te vigiará
That's why you got to be threatened by me
É por isso que você deve ser ameaçado por mim
You should be watching me, you should feel threatened
Você deveria ter cuidado comigo, você deveria sentir-se ameaçado
Why you sleep, why you creep, you should be threatened
Por que dorme, por que se arrasta, você tinha que ser ameaçado
Every time your lady speaks she speaks to me, threatened
Cada vez que sua mulher fala, ela fala comigo, ameaçada
Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me
Metade de mim você nunca será, por isso você tem que sentir-se ameaçado por mim
Rod Serling:
Rod Serling:
The unknown monster is about to embark
O monstro desconhecido está para partir
From a far corner, out of the dark
De um canto distante, fora da obscuridade
A nightmare, that's the case
Um pesadelo, é este o caso
Never Neverland, that's the place
Never, Neverland, é este o lugar
This particular monster can read minds
Este monstro em especial consegue ler mentes
Be in tow places at the same time
Estar em dois lugares ao mesmo tempo
This is judgement night, execution, slaughter
Esta é a noite do julgamento, da execução, do massacre
The devil, ghosts, this monster is torture
O demônio, fantasmas, este monstro é tortura
You can be sure of one thing, that's fate
Você pode estar certo de uma coisa, é o destino
A human presence that you feel is strange
Uma presença humana que você sente é estranha
A monster that you can see disappear
Um monstro que você pode ver desaparecer
A monster, the worst thing to fear
Um monstro, a pior coisa a temer
You should be watching me, you should feel threatened
Você deveria ter cuidado comigo, você deveria sentir-se ameaçado
Why you sleep, why you creep, you should be threatened
Por que dorme, por que se arrasta, você tinha que ser ameaçado
Every time your lady speaks she speaks to me, threatened
Cada vez que sua mulher fala, ela fala comigo, ameaçada
Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me (x3)
Metade de mim você nunca será, por isso você tem que sentir-se ameaçado por mim (x3)
Rod Serling:
Rod Serling:
What you have just witnessed could be the end of a particularly terrifying nightmare
O que vocês tem testemunhado apenas poderia ser o fim de um pesadelo particularmente aterrorizante
It isn't. It's the beginning
Não é. É o começo
vídeo incorreto?