On My Own
Tradução automática
On My Own
Por Min Mesmo
So many times
Por muitas vezes
Said it was forever
Você disse que era para sempre
Said our love would always be true
Disse que nosso amor seria verdadeiro
Something in my heart always knew
Algo em meu coração sempre soube
I'd be lying here beside you
Que eu estaria deitado, aqui, ao seu lado
On my own
Por mim mesmo
On my own
Por mim mesmo
On my own
Por mim mesmo
So many promises
Muitas promessas
Never should be spoken
nunca deveriam ser ditas
Now I know what loving you cost
Agora sei o que o amor te custou
Now we're up to talking divorce
Agora, estamos falando em divórcio
And we weren't even married
E nós nunca fomos casados
On my own
Por mim mesmo
Once again
Uma vez mais
One more time
Mais uma vez
By myself
Sozinha
No one said it was easy
Ninguém disse que seria fácil
But it once was so easy
Mas já foi tão fácil
Well I believed in love
Bem, eu acreditei no amor
Now here I stand
E aqui estou eu
I wonder why I'm on my own
Imaginado porquê Estou por mim mesmo
Why did it end this way (on my own)
Por que teve que acabar deste jeito (Por mim mesmo)
This wasn't how it was supposed to be (on my own)
Não era deste jeito que deveria ser (Por mim mesmo)
I wish that we could do it all again
Eu queria que fizéssemos tudo de novo
So many times
Por tantas vezes
I know I could have told you
Eu sei que deveria ter dito a você
Losin' you, it cuts like a knife
Perder você é como corte de uma faca
You walked out and there went my life
Você foi embora e lá se foi minha vida
I don't want to live without you
Eu não quero viver sem você
On my own
Por mim mesmo
Once again
Por mim mesmo
This wasn't how it was supposed to be (on my own)
Por mim mesmo
I wish that we could do it all again (on my own)
Não era deste jeito que deveria terminar
I never dreamed I'd spend one night alone
Eu queria que pudéssemos fazer tudo de novo
By myself
Nunca imaginei que pudesse passar uma noite sozinha
I've got to find out what was mine again (on my own)
Tive que descobrir o que era meu outra vez
My heart is saying that it's time again (on my own)
Meu coração diz que há oportunidade outra vez
And I think that I'm as sure as you
E tenho fé que irei brilhar outra vez
vídeo incorreto?