You Need A Saviour
Tradução automática
You Need A Saviour
Você Precisa De Um Salvador
Made a friend last night, or you thought you did
Fez um amigo ontem à noite, ou você pensou que você fez
Had a drink, had a talk, took a drive
Teve uma bebida, teve uma conversa, tomou um drive
Shared the night, gave up a part of your soul
Partilharam a noite, deu-se uma parte de sua alma
Now she's gone and you're a little less alive.
Agora ela se foi e você está um pouco menos vivo.
Shake it off, never let your feelings begin
Shake it off, nunca deixe seus sentimentos começam
But your defenses are down and the fear is closing in.
Mas as suas defesas estão em baixa eo medo está fechando dentro
Yes, you really need a saviour
Sim, você realmente precisa de um salvador
Somehow you've known it all along
De alguma forma você soubesse que o tempo todo
Yes, you really need a saviour
Sim, você realmente precisa de um salvador
You know you've heard it for so long
Você sabe que você já ouviu isso por tanto tempo
Yes, You really need a saviour
Sim, você realmente precisa de um salvador
Someone to come and lead you on
Alguém para vir e levá-lo em
You need a saviour
Você precisa de um salvador
You need a saviour
Você precisa de um salvador
It's time
É tempo
Told yourself today just for your own sake
Disse-se hoje apenas para seu próprio bem
What was lost wouldn't cost anyway
O que foi perdido não teria custo de qualquer maneira
Life's a one night stand, this time you'll win
A vida é um carrinho de uma noite, desta vez você vai ganhar
The up and down, life-long game that you play.
O sobe e desce, jogo ao longo da vida que você joga.
Shake it off, never let your feelings begin
Shake it off, nunca deixe seus sentimentos começam
But your defenses are down and the fear is closing in.
Mas as suas defesas estão em baixa eo medo está fechando dentro
Yes, you really need a saviour
Sim, você realmente precisa de um salvador
Somehow you've known it all along
De alguma forma você soubesse que o tempo todo
Yes, you really need a saviour
Sim, você realmente precisa de um salvador
You know you've heard it for so long
Você sabe que você já ouviu isso por tanto tempo
Yes, You really need a saviour
Sim, você realmente precisa de um salvador
Someone to come and lead you on
Alguém para vir e levá-lo em
You need a saviour
Você precisa de um salvador
You need a saviour
Você precisa de um salvador
It's time
É tempo.
vídeo incorreto?