You're Alright
Tradução automática
You're Alright
Você Está Bem
You take a look inside
Você dá uma olhada no interior
But you don't like what you see
Mas você não gosta do que vê
And so you choose to look away
E assim que você escolhe desviar o olhar
It doesn't coincide
Não coincide
With how you'd like to be
Com a forma como você gostaria de ser
And each glimpse of hope can easily fade
E cada um vislumbre de esperança pode facilmente desaparecer
Down on your confidence
Para baixo em sua confiança
It's a fight that won't let go
É uma luta que não vai deixar de ir
But you've got to realise
Mas você tem que perceber
That you're alright
Que você está bem
'cause under your rubble
Porque sob seu entulho
Lies a heart the father holds
Há um coração que o pai segura
And when you see your life
E quando você vê a sua vida
Through his eyes
Através de seus olhos
You're alright
Você está bem
To learn how he loves you
Para saber como Ele te ama
Is to learn to love yourself
É aprender a amar a si mesmo
To live the life he's living in you
Para viver a vida que Ele está vivendo em você
And what others think of you
E o que os outros pensam de você
Could never messure to the wealth
Nunca poderia medir à riqueza
Of what he's paid and given to you
Do que Ele é pagou e foi dado a você
Down on your confidence
Para baixo em sua confiança
It's a fight that won't let go
É uma luta que não vai deixar de ir
But you've got to realise
Mas você tem que perceber
That you're alright
Que você está bem
'cause under your rubble
Porque sob seu entulho
Lies a heart the father holds
Há um coração que o pai mantém
And when you see your life
E quando você vê a sua vida
Through his eyes
Através de seus olhos
You're alright
Você está bem
vídeo incorreto?