Sparadrap
Tradução automática
Sparadrap
Gesso
Malgré les apparences et nos rêves de joie
Apesar das aparências e sonhos de alegria
Parfois la vie quand même c'est n'importe quoi
Às vezes a vida é ainda nada
Et comme les évidences ne s'imposent pas
E como a prova não impõe
On soigne les absences avec du sparadrap
Nós tratamos as ausências com fita
La douleur est immense et le monde ici-bas
A dor é imensa eo mundo aqui
Nous poussent à la démence car on manque de fois
Nós crescer com demência devido à falta de tempo
Pour implorer la chance sans toucher du bois
A chance de pleitear nenhuma madeira toque
On fait la révérence à plus crétin que sois
Nós fez uma reverência sou mais estúpido do que
Je n'en ai plus rien à faire
Não tenho mais nada a fazer
En d'autres mots, je ne m'en fais pas
Em outras palavras, eu não faço
Tout est plus beau quand le jour se lève,
Tudo é mais bonito quando o sol nasce,
Et quand je me réveille
E quando eu acordo
Je repense a toi
Eu acho que volta para você
Et quand on se promène
E quando você anda
Quand on marche dehors
Quando você andar fora
On sent sous nos semelles comme une merde indolore
Nós sentimos sob nossos pés como merda indolor
Certains ne comprennent pas et se raccroche alors
Alguns não entendem e, em seguida, se apega
A la triste lumière d'un drapeau tricolore
À luz triste de um tricolor
Malgré nos connaissances et nos rêves de joie
Apesar de nosso conhecimento e nossos sonhos de alegria
Parfois la vie quand même c'est n'importe quoi
Às vezes a vida é ainda nada
Et comme les évidences ne s'imposent pas
E como a prova não impõe
On soigne les absences avec du sparadrap
Nós tratamos as ausências com fita
Je n'en ai plus rien à faire
Não tenho mais nada a fazer
En d'autres mots, je ne m'en fais pas
Em outras palavras, eu não faço
Tout est plus beau quand le jour se lève,
Tudo é mais bonito quando o sol nasce,
Et quand je me réveille
E quando eu acordo
Je repense a toi
Eu acho que volta para você
Je n'en ai plus rien à faire
Não tenho mais nada a fazer
En d'autres mots, je ne m'en fais pas
Em outras palavras, eu não faço
Tout est plus beau quand le jour se lève,
Tudo é mais bonito quando o sol nasce,
Et quand je me réveille
E quando eu acordo
Je repense a toi
Eu acho que volta para você
vídeo incorreto?