Truganini
Tradução automática
Truganini
Truganini
There's a road train going nowhere
Existe um caminhão indo para lugar nenhum
Roads are cut, lines are down
Estradas são curtas, filas indo abaixo.
We'll be staying at the Roma bar
Nós vamos ficar no bar Roma
Till that monsoon passes on
Até que as monções passem
The backbone of this country's broken
A coluna desse país está quebrada
The land is cracked and the land is sore
A terra está rachada e a terra está ferida
Farmers are hanging on by their fingertips
Fazendeiros estão pendurados pelas pontas dos dedos
We cursed and stumbled across that shore
Nós amaldiçoamos e tropeçamos nessa ribanceira
I hear much support for the monarchy
Eu ouço tanto apoio para a Monarquia
I hear the Union Jack's to remain,
Eu ouço que a Bandeira do Reino Unido vai se manter,
I see Namatjira in custody
Eu vejo Namatjira sob custódia
I see Truganini's in chains
Eu vejo Truganini nas correntes
And the world won't stand still
E o mundo não vai ficar parado
And the world won't stand still...
E o mundo não vai ficar parado...
Blue collar work it don't get you nowhere
Esse trabalho de colarinho azul não vai te levar à lugar algum
You just go round and round in debt
Você só dá voltas e voltas nas dívidas
Somebody's got you on that treadmill, mate
Alguém te pegou nessa tafera árdua, companheiro
And I hope you're not beaten yet
E eu espero que você não tenha sido castigado ainda
I hear much support for the monarchy
Eu ouço tanto apoio para a Monarquia
I hear the Union Jack in flames, let it burn
Eu ouço que a Bandeira do Reino Unido está em chamas, deixe queimar
I see Namatjira with dignity
Eu vejo Namatjira com dignidade
I see Truganini's in chains
Eu vejo Truganini nas correntes
vídeo incorreto?