Under The Overpass
Tradução automática
Under The Overpass
Sob O Viaduto
Oh the news will travel slowly
Oh a notícia vai viajar lentamente
Over broken glass
Mais de vidro quebrado
And you?ve probably heard this story
E você? Provavelmente já ouviu esta história
Under the overpass
Sob o viaduto
Got no time to weep for something
Não tenho tempo para chorar por algo
You?ll never get back
Você nunca vai voltar
Are you feeling cold and lonely
Você está se sentindo frio e solitário
Under the overpass
Sob o viaduto
Hallelujah hallelujah
Aleluia, aleluia
Under the overpass
Sob o viaduto
Dingo cry in the middle of the night
Dingo chorar no meio da noite
Snakeskin crawl under desert sunlight
Crawl Snakeskin sob a luz solar do deserto
I wish and i hope
Desejo e espero
Someone?s there to drink from the soak
Alguém? S lá para beber a partir do molhe
In the town where i hit the ground
Na cidade onde eu atingir o chão
In the town with the full nelson sound
Na cidade com o som cheio nelson
Oh the news will travel slowly
Oh a notícia vai viajar lentamente
Over broken glass
Mais de vidro quebrado
And you?ve probably heard this story
E você? Provavelmente já ouviu esta história
Under the overpass
Sob o viaduto
Got no time to weep for something
Não tenho tempo para chorar por algo
You?ll never get back
Você nunca vai voltar
Are you feeling sad and lonely
Você está se sentindo triste e solitária
Under the overpass
Sob o viaduto
Hallelujah hallelujah
Aleluia, aleluia
Under the overpass
Sob o viaduto
vídeo incorreto?