Baby, Won't You Make Up Your Mind
Tradução automática
Baby, Won't You Make Up Your Mind
Querida, Você Não Vai Colocar Sua Cabeça No Lugar?
Baby, won't you make up your mind
Querida, você não vai colocar sua cabeça no lugar?
What are you going to do
O que você está fazendo?
Why don't you say that we're through
Por que você não diz que estamos cheios?
Your actions are so unkind
Suas ações são tão cruéis
Baby, won't you make up your mind
Querida, você não vai colocar sua cabeça no lugar?
Just don't keep breaking my heart
Só não deixe meu coração quebrar
It seems that you want to part
Parece que você quer dividir
Baby, won't you make up your mind
Querida, você não vai colocar sua cabeça no lugar?
You been tug, tug, tuggin' on my poor heartstrings
Você puxa, puxa, puxa meu pobre coração com um cordão
You been pound, pound, pounding on my brain
Você tira, tira, tira meu juízo
My resistance is low, so if you must go
Minha resistência é baixa, então se você tiver que ir, Vá
Go and I will refrain, from
Que eu vou me afastar de...
Asking you to make up your mind
Peço-lhe que coloque sua cabeça no lugar
I'm tired of playin' this game
Eu estou cansado de jogar este jogo
I've suffered just enough pain
Eu sofri essa dor o suficiente
Baby, won't you make up your mind
Querida, você não vai colocar sua cabeça no lugar?
Baby, won't you make up your mind
Querida, você não vai colocar sua cabeça no lugar?
Baby, won't you make up your mind
Querida, você não vai colocar sua cabeça no lugar?
I'm tired of playing this game
Eu estou cansado de jogar este jogo
I've suffered just enough pain
Eu Sofri a dor o suficiente
Baby, won't you make up your mind
Querida, você não vai colocar sua cabeça no lugar?
Baby, won't you make up...your mind
Querida, você não vai colocar... sua cabeça no lugar?
vídeo incorreto?