East Northumberland High
Tradução automática
East Northumberland High
East Northumberland High
My problem isn't that I miss you,
Meu problema não é que eu sinto sua falta,
Cuz I don't,
Por que eu não sinto.
My problem isn't that I kissed you,
Meu problema não é que eu te beijei,
Woah oh.
Woah oh
I figured out,
Eu descobri
That you're nothin' that I thought you're about,
Que você não é nada que eu pensava que fosse.
You're just caught in a place,
Você é travado apenas em um lugar
It's what time will erase in my heart.
É o com o tempo você se apagará em meu coração.
You're my type of guy I guess,
Você é o meu tipo de garoto, acho eu,
If i was stuck in East Northumberland High,
Se eu estivesse presa em East Northumberland High,
For the rest of my life,
Para o resto da minha vida.
But people change,
Mas as pessoas mudam
Thank God I did.
Agradeço a Deus que mudei.
Just because I liked you back then,
Só porque eu gostei de você um dia,
It doesn't mean I like you now,
Não significa que eu gosto de você agora,
Just because I liked you back then,
Só porque eu gostei de você um dia,
It doesn't mean I like you.
Não significa que eu gosto de você.
Your problem's not for lack of tryin',
Seu problema não é falta de tentativa,
'Cuz you do,
Porque você tenta.
It's just that you're at your best when you're lyin'
É porque você age você melhor quando está mentindo
Woah oh.
Woah oh.
Now your standing here,
Agora você está aqui,
And saying things you think I wanted to hear,
E está dizendo coisas que eu queria ouvir,
But you got it all wrong,
Mas você entendeu tudo errado
I've already moved on, My dear.
Eu já parti pra outra, querido.
You're my type of guy I guess,
Você é o meu tipo de garoto, acho eu,
If i was stuck in East Northumberland High,
Se eu estivesse presa em East Northumberland High,
For the rest of my life,
Para o resto da minha vida.
But people change,
Mas as pessoas mudam
Thank God I did.
Agradeço a Deus que mudei.
Just because I liked you back then,
Só porque eu gostei de você um dia,
It doesn't mean I like you now,
Não significa que eu gosto de você agora,
Just because I liked you back then,
Só porque eu gostei de você um dia,
It doesn't mean I like you.
Não significa que eu gosto de você.
When you're standing near me,
Quando você está perto de mim
I don't see so clearly,
Eu não vejo assim claramente,
The feelings are still helpable,
Os sentimentos ainda estão ali.
But when I take two steps away,
Mas quando me distancio dois passos
It shakes some light on my day.
Isso trás alguma luz pro meu dia.
Yeah you can't go back,
Yeah você não pode voltar atrás
It's all in the past,
Está todo no passado.
Guess you gotta laugh at it.
Acho que você vai ter que rir de tudo isso.
You're my type of guy I guess,
Você é o meu tipo de garoto, acho eu,
If i was stuck in East Northumberland High,
Se eu estivesse presa em East Northumberland High,
For the rest of my life,
Para o resto da minha vida.
But people change,
Mas as pessoas mudam
Thank God I did.
Agradeço a Deus que mudei.
And if there's some confusion,
E se você ainda não entendeu,
Let me tell ya you're just delusional,
Deixa eu te dizer que você é um pouco
Get a clue,
Se toque,
'Cuz people change,
As pessoas mudam
Thank God I did,
Agradeço a deus que mudei
Thank God I did,
Agradeço a deus que mudei
Thank God I did.
Agradeço a deus que mudei
Just because I liked you back then,
Só porque eu gostei de você um dia,
It doesn't mean I like you now,
Não significa que eu gosto de você agora,
Just because I liked you back then,
Só porque eu gostei de você um dia,
It doesn't mean I like you,
Isso Não significa que eu gosto de você.
Doesn't mean I like you.
Não significa que eu gosto de você.
Just because I liked you back then,
Só porque eu gostei de você um dia
It doesn't mean I like you now.
Não significa que eu gosto de você agora.
Rock'n Roll!
Rock and Roll!
vídeo incorreto?