Every Part Of Me
Tradução automática
Every Part Of Me
Cada Parte De Mim
I feel like I'm a million miles away
Eu me sinto a milhões de milhas distante
From myself more and more these days
De mim mesma,mais e mais esses dias
I've been down so many open roads
Eu estive abaixo de tantas estradas abertas
But they never lead me home
Mas elas nunca me levam pra casa
And now I just don't know
E agora eu não sei bem
Who I really am how it's gonna be
Quem eu realmente sou, como isso vai ser
Is there something that I can't see?
Existe algo que eu não consigo ver?
I wanna understand
Eu quero entender...
Maybe I will never be who I was before
Talvez eu nunca serei quem eu era antes
Maybe I don't even know her anymore
Talvez eu não a conheça mais
Maybe who I am today ain't so far from yesterday
Talvez quem eu sou hoje não é tão longe de ontem
Can I find a way to be every part of me?
Posso encontrar um jeito de ser todas as partes de mim?
So I'll try,
Então eu vou tentar,
Try to sort things down
Tentar resolver as coisas
And find myself
E me encontrar
Get my feet back on the grounds
Colocar meus pés de volta no chão
It'll take time,
Vai levar tempo
But I know I'll be alright
Mas eu sei que vai sair tudo bem,
Cause' nothing much has changed
Porque muita coisa não mudou
On the inside
No interior
It's hard to figure out how it's gonna be
É difícil de descobrir,como isso vai ser
Cuz I don't really know now
Porque eu realmente não sei agora.
I wanna understand
Eu quero entender!
Maybe I will never be who I was before
Talvez eu nunca serei quem eu era antes
Maybe I don?t even know her anymore
Talvez eu não a conheça mais
Maybe who I am today ain't so far from yesterday
Talvez quem eu sou hoje não é tão longe de ontem
Can I find a way to be every part of me?
Posso encontrar um jeito de ser todas as partes de mim?
Yeah
Yeah
I don't wanna wait too long
Eu não quero esperar muito tempo
To find out where I'm meant to belong
Para descobrir onde eu deveria pertencer
I've always wanted to be where I am today
Eu sempre quis estar onde estou hoje
But I'd never thought I'd feel this way
Mas eu nunca pensei que iria me sentir desta maneira
Maybe I will never be who I was before
Talvez eu nunca serei quem eu era antes
Maybe I don?t even know her anymore
Talvez eu não a conheça mais
Maybe who I am today ain?t so far from yesterday
Talvez quem eu sou hoje não é tão longe de ontem
Can I find a way to be every part of me?
Posso encontrar um jeito de ser todas as partes de mim?
Every part of me
Cada parte de mim
Every part of me
Cada parte de mim
vídeo incorreto?