It's All Right Here
Tradução automática
It's All Right Here
Está Tudo Bem Aqui
Why would you rather be
Porque você gostaria de estar
Anywhere else with me
Em qualquer outro lugar comigo?
I tell you man it's all right here
Eu te disse homem que está tudo bem aqui
Check out the scenery
Confira o cenário
We won the lottery
Nós ganhamos a loteria
I tell you man it's all right here
Eu te disse homem que está tudo bem aqui
And I can't believe you'd even think
E eu não posso acreditar que você ainda pensa
Of being anyplace, anyplace but right here
De estar em qualquer lugar, qualquer lugar menos bem aqui
The grass may be greener in the end I swear
A grama pode ser mais verde, no final, eu prometo
But you'll be wishing you were here if you were there
Mas você estará desejando estar aqui quando estiver lá
Swear wherever we go
Prometo aonde nós formos
(wherever we are wherever we are wherever we are wherever we are)
(Aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós estamos)
It's all right here
Está tudo bem aqui
Spoken:
Falando:
"Excuse me officer"
"Com licença oficial
If your smart you'll know you want to be in the mix of white hot energies
Se você é esperto você saberá que você quer estar mistura de brancas quentes energias
It's all to welcome you
É tudo para recebê-lo
Talk so good it's moving way to fast if were good I know we'll make it last
Conversa tão boa que está se movendo muito rápido sei que nós vamos fazer isso durar
It's all here for you
Está tudo aqui para você
It's all here for you
Está tudo aqui para você
It's all here for you
Está tudo aqui para você
It's All right here
Está tudo aqui para você
(Wherever we are, wherever we are, wherever we are, wherever we are)
(Aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós estamos)
It's all right here
Está tudo bem aqui
It's all right here
Está tudo bem aqui
It's all right here
Está tudo bem aqui
(Wherever we are, wherever we are, wherever we are, wherever we are)
(Aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós estamos)
Come on
Vamos
Come on let's go
Vamos lá
It's all right here
Está tudo bem aqui
In the open road
Na estrada aberta
Will take us anywhere
Nos levará a qualquer lugar
And as long as I'm with you, I won't care where
E enquanto eu estou com você, não me importa onde
And we can choose the desert or the sea
E nós podemos escolher o deserto ou o mar
Cuz' the good times are in front of you and me
Porque os bons tempos são na frente de você e eu
Why would you rather be
Porque você gostaria de estar
Anywhere else with me
Em qualquer outro lugar comigo?
I'll tell you man it's all right here
Eu te disse homem que está tudo bem aqui
Check out the scenery
Confira o cenário
We won the lottery
Nós ganhamos a loteria
I'll tell you man, it's all right here
Eu te disse homem que está tudo bem aqui
I can't believe you'd even think
E eu não posso acreditar que você ainda pensa
Of being anyplace, anyplace but right here
De estar em qualquer lugar, qualquer lugar menos bem aqui
The grass may be greener in the end I swear
A grama pode ser mais verde, no final, eu prometo
But you'll be wishing you were here if you were there
Mas você estará desejando estar aqui quando estiver lá
You wish you were here
Você desejaria estar aqui
You wish you were here
Você desejaria estar aqui
And if I could make you want to stay just one more day
E se eu pudesse fazer você querer ficar apenas mais um dia
Maybe everything would be okay
Talvez tudo ficaria bem
Come on, Come on, Come on
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
It's all right here
Está tudo bem aqui
Wherever we are, wherever we are, wherever we are, wherever we are
(Aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós es
It's all right here
Está tudo bem aqui
It's all right here
Está tudo bem aqui
Wherever we are, wherever we are, wherever we are, wherever we are
(Aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós estamos aonde nós es
It's all right here
Está tudo bem aqui
vídeo incorreto?