Thousand Miles (Feat. Brandi Carlile)
Tradução automática
Thousand Miles (Feat. Brandi Carlile)
Mil Milhas (Feat. Brandi Carlile)
Amazing, I'm driving 'round town in a beat-up old Mercedes
Incrível, estou dirigindo pela cidade em um velho Mercedes surrado
You'd think I'm crazy, you might be right
Você pensaria que eu sou louco, você pode estar certo
But when he smiles, I don't care about the past
Mas quando ele sorri, não me importo com o passado
Just like that
Bem desse jeito
I told myself I closed that door, but I'm right back here again
Eu disse a mim mesmo que fechei aquela porta, mas estou de volta aqui novamente
I know half of what I'm saying don't make no sense
Eu sei que metade do que estou dizendo não faz sentido
So, don't ask me where I've been
Então, não me pergunte onde eu estive
I'm not always right, but still, I ain't got time for what went wrong
Nem sempre estou certo, mas ainda assim, não tenho tempo para o que deu errado
Where I end up, I don't really care
Onde eu acabo, eu realmente não me importo
I'm out of my mind, but still, I'm holding on like a rolling stone
Estou fora de mim, mas ainda estou me segurando como uma pedra rolando
A thousand miles from anywhere
A mil milhas de qualquer lugar
I looked in the rear-view, I was talking to you 'fore I realized
Eu olhei no retrovisor, eu estava falando com você antes que eu percebesse
It's madness before the sadness
É a loucura antes da tristeza
Oh, I pick up the phone and I call back home, but all I get is a dial tone
Oh, eu pego o telefone e ligo para casa, mas tudo que consigo é um tom de discagem
And instead of hanging up, I hang my head
E ao invés de desligar, eu abaixo minha cabeça
I told myself I closed that door, but I'm right back here again
Eu disse a mim mesmo que fechei aquela porta, mas estou de volta aqui novamente
I know half of what I'm saying don't make no sense
Eu sei que metade do que estou dizendo não faz sentido
So, don't ask me where I've been
Então, não me pergunte onde eu estive
I'm not always right, but still, I ain't got time for what went wrong
Nem sempre estou certo, mas ainda assim, não tenho tempo para o que deu errado
Where I end up, I don't really care
Onde eu acabo, eu realmente não me importo
I'm out of my mind, but still, I'm holding on like a rolling stone
Estou fora de mim, mas ainda estou me segurando como uma pedra rolando
It's a thousand miles from anywhere
É mil milhas de qualquer lugar
I told myself I closed that door, but I'm right back here again
Eu disse a mim mesmo que fechei aquela porta, mas estou de volta aqui novamente
I know half of what I'm saying don't make no sense
Eu sei que metade do que estou dizendo não faz sentido
So, don't ask me where I've been
Então, não me pergunte onde eu estive
I'm not always right, but still, I ain't got time for what went wrong
Nem sempre estou certo, mas ainda assim, não tenho tempo para o que deu errado
Where I end up, I don't really care
Onde eu acabo, eu realmente não me importo
I'm out of my mind, but still, I'm holding on like a rolling stone
Estou fora de mim, mas ainda estou me segurando como uma pedra rolando
A thousand miles from anywhere
A mil milhas de qualquer lugar
vídeo incorreto?