Never Gonna Stop
Tradução automática
Never Gonna Stop
Nunca Vai Parar
It's in taxis it's on trains
É em táxis é em trens
In airports hopping planes
Nos aeroportos aviões hopping
The silence moving on contains
O silêncio de passar contém
It's in all the in-betweens
É em todos os meio-termo
In the day to day routines
No dia a dia
In over 15 million dreams
Em mais de 15 milhões de sonhos
It's in trying to close the door
É na tentativa de fechar a porta
It's never gonna stop
Ele nunca vai parar
It's in how you're looking for
É na forma como você está procurando
A way to make it stop
Uma maneira de fazê-lo parar
It's in missing someone more
É na falta de alguém mais
It's never gonna stop
Ele nunca vai parar
No it's never gonna stop
Não, nunca vai parar
It's like trying to fly trapeze
É como tentar voar trapézio
It's like has-beens, gonna-bes
É como tem-beens, vai-bes
Ill at ease and hard to please
Pouco à vontade e difícil de agradar
It's how Paris how Cologne
É como Paris como Colónia
How even Zurich feels outgrown
Como ainda sente Zurich outgrown
It's in the way you could have known
É da maneira que você poderia ter sabido
Can you make some room for me
Você pode criar algum espaço para mim
Can you make some room for me
Você pode criar algum espaço para mim
It's in trying to close the door it's never gonna stop
É na tentativa de fechar a porta que ele nunca vai parar
I miss you even more and it's never gonna stop
Sinto saudades de você ainda mais e isso nunca vai parar
vídeo incorreto?