Keep Her On The Low
Tradução automática
Keep Her On The Low
Keep It On The Low
All the girls after school wont yall meet us ‘round here
Todas as meninas após a escola não vai yall nos encontrar por aqui
We gone tell ya then gone show ya how we do it ‘round here
Vamos 'cabeça e gon' te mostrar como fazemos por aqui
We got a party on the roof,if you miss it,oh well...
Tem uma festa no telhado., Se você perder, oh bem
We gotta keep it on the low,and nobody can't tell
Tem que mantê-lo no baixo, não é ninguém pode dizer
Sixteen ballin’ like them boys in menudo
Dezesseis Ballin como os garotos em menudo
Only difference is our crib’s in the hood yo
A única diferença é o nosso berço está na capa yo
We got them jumpin’ at the pool
Fomos los pulando na piscina
Like they’re all from rio
Como eles são todos do Rio
They say we dance like the jackson’s
Eles dizem que dançar como a da jackson
All we missin’ is tito
Todos nós perdendo é tito
I hear a whole lot of y’all that’s up in here that’s kinda looking for love
Eu ouço um monte de vocês que é por aqui que é meio à procura de amor
But we ‘bout breaking hearts and getting to the money on tour
Mas nós 'bout quebrar corações e ficar com o dinheiro em turnê
If you my honey,it’s only for the moment
Se você querida, meu, é só para o momento
‘cause another honey want it
'Causar outro mel quer
We keep it young,poppin’ off and ‘bout it
Nós mantê-lo jovem, 'fora e' bout it poppin
Got keep her,got keep her,keep her,keep her on the low
Got mantê-la, foi mantê-la, mantê-la, mantê-la no baixo
Got ke-e-e-e-ep her,got keep her on the low
Tenho ke-eee-ep-la, foi mantê-la no baixo
Not even though i got a girlfriend
Nem mesmo se eu tenho uma namorada
I wanna keep them both
Eu quero mantê-los tanto
Gotta figure how fit ‘em without
Tenho que pensar como encaixar 'em sem
Messing up my flow
Atrapalhando meu fluxo
Gotta keep her,gotta keep her,keep her,keep her on the low
Tenho que ficar com ela, tem que mantê-la, mantê-la, mantê-la no baixo
Gotta ke-e-e-e-ep her,gotta keep her on the low
Tenho ke-eee-ep-la, tem que mantê-la no baixo
It’s the one of the two
É a um dos dois
And one that has to go
E que tem de ir
When the dj plays my music
Quando o DJ toca minha música
We gon’ get down on the floor
Nós que vamos ficar no chão
Let me define,what i call a girlfriend
Deixe-me definir, o que eu chamo uma namorada
Girl you should be mine,about two weekends
Garota, você deveria ser minha, cerca de dois fins de semana
I’m only sixteen,that’s means it’s show time
Eu sou apenas 16, isso significa que é hora do show
When i ain’t with her,that means i’m on mine
Quando eu não estiver com ela, isso significa que eu estou no meu
I hear a whole lot of y’all that’s up in here that’s kinda looking for love
Eu ouço um monte de vocês que é por aqui que é meio à procura de amor
But we go about breaking hearts and getting to the money on tour
Mas nós vamos sobre quebrar corações e ficar com o dinheiro em turnê
If you my honey,it’s only for the moment
Se você querida, meu, é só para o momento
‘cause another honey want it
'Causar outro mel quer
We keep it young,poppin’ off and ‘bout it
Nós mantê-lo jovem, 'fora e' bout it poppin
Got keep her,got keep her,keep her,keep her on the low
Got mantê-la, foi mantê-la, mantê-la, mantê-la no baixo
Got ke-e-e-e-ep her,got keep her on the low
Tenho ke-eee-ep-la, foi mantê-la no baixo
Not even though i got a girlfriend
Nem mesmo se eu tenho uma namorada
I want to keep them all
Eu quero mantê-los todos
Gotta figure how fit ‘em without
Tenho que pensar como encaixar 'em sem
Messin up my flow
Messin o meu fluxo
Gotta keep her,gotta keep her,keep her,keep her on the low
Tenho que ficar com ela, tem que mantê-la, mantê-la, mantê-la no baixo
Gotta ke-e-e-e-ep her,gotta keep her on the low
Tenho ke-eee-ep-la, tem que mantê-la no baixo
It’s the one of the two
É a um dos dois
And one that has to go
E que tem de ir
When the dj plays my music
Quando o DJ toca minha música
We gon’ get down on the floor
Nós que vamos ficar no chão
But we go about breaking hearts and getting to the money on tour
Mas nós vamos sobre quebrar corações e ficar com o dinheiro em turnê
If you my honey,it’s only for the moment
Se você querida, meu, é só para o momento
‘cause another 100 want it
Porque outros 100 querem
We keep it young,popping off
Nós mantê-lo jovem, chaise longues
Got keep her,got keep her,keep her,keep her on the low
Got mantê-la, foi mantê-la, mantê-la, mantê-la no baixo
Got ke-e-e-e-ep her,got keep her on the low
Tenho ke-eee-ep-la, foi mantê-la no baixo
Not even though i got a girlfriend
Nem mesmo se eu tenho uma namorada
I want to keep them all
Eu quero mantê-los todos
Gotta figure how fit ‘em without
Tenho que pensar como encaixar 'em sem
Messin up my flow
Messin o meu fluxo
Gotta keep her,gotta keep her,keep her,keep her on the low
Tenho que ficar com ela, tem que mantê-la, mantê-la, mantê-la no baixo
Gotta ke-e-e-e-ep her,gotta keep her on the low
Tenho ke-eee-ep-la, tem que mantê-la no baixo
It’s the one of the two
É a um dos dois
And one that has to go
E que tem de ir
When the dj plays my music
Quando o DJ toca minha música
We gon’ get down on the floor
Nós que vamos ficar no chão
We gonna get down on the dancefloor
Vamos descer na pista de dança
Girls wthat they’re here for?
Meninas wthat que está aqui?
Back up in yours speakers,we’re the smash on the radio
Faça backup de falantes seus, nós somos o sucesso no rádio
I said for y’all get down on the dancefloor
Eu disse para vocês descer na pista de dança
Smash on the radio you know what i mean
Quebra no rádio você sabe o que eu quero dizer
Shawty look how fast that cash flow
Shawty olhar o quão rápido o fluxo de caixa
Flow flow flow flow
Fluxo fluxo fluxo fluxo
vídeo incorreto?