On It (On It (Tradução) ) de Mindless Self Indulgence

Tradução completa da música On It para o Português

Tradução automática
On It
On It (Tradução)
Wait (wait), I masturbate
Espere(espere), eu me masturbar
Let another motherfucker come and share my fate and pray (pray)
Deixe outro filho da mão vir e compartilhar o meu destino e rezar(rezar)
Catastrophe
Catástrofe
Imma kill a motherfucker with a fax machine and break... it down... for you... to see
Eu vou matar um filho da mãe com uma máquina de fax e quebrar... quabrá-la... para você... ver
'Cause I'm on it - yes indeed
Porque eu estou por cima - estou mesmo
On it - watch me bleed
Por cima - me veja sangrar
On it - rest in peace
Por cima - descance em paz
On it - h-h-hide
Por cima - es-es-esconda-se
You are... So good so far [x2]
Você está... Indo bem até agora[x2]
Better than this, better than that
Melhor do que isso, melhor do que aquilo
Better watch out when you get me goin'
Melhor tomar cuidado quando me ver chegar
Better than this, better than that
Melhor do que isso, melhor do que aquilo
Better watch out when you get me goin' (goin'-goin'-goin'-goin')
É melhor tomar cuidado quando me ver chegar
Fake (fake), I'm not awake
Falso(falso), Não estou acordado
It ain't my fault you can't relate
Não é a minha culpa que você não pode relatar
Towed (towed), corporate accounts
Rebocado(rebocado), contas corporativas
Gonna hurt somebody with my 24 ounce and break... it down... for you... to see
Vou machucar alguém com a minha onça24 e me descontrolar... descontrolar...para você... ver
'Cause I'm on it - yes indeed
Porque eu estou por cima - estou mesmo
On it - watch me bleed
Por cima - me veja sangrar
On it - rest in peace
Por cima - descance em paz
On it - h-h-hide
Por cima - es-es-esconda-se
You are... So good so far [x2]
Você está... Indo bem até agora[x2]
I'm gonna be the one with my face in a magazine
Eu serei aquele com o meu rosto estampado na revista
I'm gonna be the one I have to face
Eu serei aquele que terei que encarar
Better than this, better than that
Melhor do que isso, melhor do que aquilo
Better watch out when you get me goin'
Melhor tomar cuidado quando me ver chegar
Better than this, better than that
Melhor do que isso, melhor do que aquilo
Better watch out
É melhor tomar cuidado
In the morning I have come
De manhã eu venho
Rock the walls, rock the bass
Arraso as paredes, arraso no baixo
In the morning I'm gone
De manhã eu vou embora
Putting you in your place
Colocando você no seu devido lugar
In the morning I have come
De manhã eu venho
Rock the walls, rock the bass
Arraso as paredes, arraso no baixo
In the morning I'm gone
Demanhã eu vou embora
Putting you in your place
Colocando você no seu devido lugar
In the morning I have come
De manhã eu venho
Come
Venho
'Cause I'm on it - yes indeed
Porque eu estou por cima - estou mesmo
On it - watch me bleed
Por cima - me veja sangrar
On it - rest in peace
Por cima - descance em paz
On it - h-h-hide
Por cima - es-es-esconda-se
You are... So good so far [x2]
Você está... Indo bem até agora[x2]
I'm gonna be the one with my face in a magazine
Eu serei aquele com o meu rosto estampado na revista
I'm gonna be the one I have to face
Eu serei aquele que terei que encarar
Better than this, better than that
Melhor do que isso, melhor do que aquilo
Better watch out when you get me goin'
Melhor tomar cuidado quando me ver chegar
Better than this, better than that
Melhor do que isso, melhor do que aquilo
Better watch out when you get me goin'
É melhor tomar cuidado quando me ver chegar
vídeo incorreto?