Here We Go
Tradução automática
Here We Go
Lá Vamos Nós
It's a lazy afternoon
É uma tarde preguiçosa
Just a kind of a day made for lovin' you
O dia feito para amar você
Soon the evening breezes will start to blow
Logo a brisa vespertina vai começar a soprar
Baby, grab your hat now 'cause here we go
Querido, venha comigo porque lá vamos nós
Ooh, I love the things you do
Oh, eu amo as coisas que você faz
And the way that I feel when I'm close to you
E o jeito que eu me sinto quando estou perto de você
I have dreamed so long, is it really so?
Eu sonhei por tanto tempo, é isso mesmo?
Baby, grab your hat now 'cause here we go
Querido, venha comigo porque lá vamos nós
Off to wonderland... floating hand in hand
Para o país da maravilhas... flutuando mão em mão
Like in the movies
Como nos filmes
everyone can tell that I'm in love with you
Todos podem dizer que estou apaixonada por você
I never knew what love could do
Eu nunca soube o que o amor podia fazer
My heart begins to pound whenever you're around
Meu coração começa a se apertar quando você está perto
I'm never coming down
Eu nunca vou ficar mal
Ohhh Noooo
Oh não....
It's a quarter after two
São duas e quinze
And there's no one around except me and you
E não há ninguém por perto a não ser eu e você
Well it's times like this that I'm living for
Bem, são por horas como esta que eu estou vivendo
Shall we turn the lights down and lock the door
Devemos desligar as luzes e trancar a porta
Baby don't stop... don't you dare no
Querido, não pare...nem ouse
Just a little bit more we're almost there
Apenas mais um pouco - estamos quase lá
Any second now I'll explode
A qualquer segundo eu vou explodir
Baby, grab your hat now 'cause here we go
Querido, venha comigo porque lá vamos nós
vídeo incorreto?