Dry Town
Tradução automática
Dry Town
Cidade Seca
Well the road was hot and flat as a ruler
Bem, a estrada estava quente e lisa como um governante
Good hundred miles between me and Medulla
Boas centenas de quilómetros entre mim e Medulla
That violet top wasn't gettin' no cooler
Esse top violeta não foi ficando não refrigerador
I stopped at a quickie sack
Parei em um saco rapidinha
Well I figured I'd need about a sixth of Miller
Bem, eu percebi que eu preciso cerca de um sexto de Miller
And one of those things so I wouldn't spill 'er
E uma dessas coisas que eu não iria derramar
I asked the girl if the beer was in the back
Eu perguntei a menina se a cerveja estava na parte traseira
She said
Ela disse
It's a dry town
É uma cidade seca
No beer, no liquor for miles around
Sem cerveja, sem bebida alcoólica para milhas ao redor
I'd give a nickel for a sip or two
Eu daria um centavo por um gole ou dois
To wash me down
Para lavar-me para baixo
Outta this dry town
Fora dessa cidade seca
So I turn right around, no hesitation
Então eu viro à direita ao redor, sem hesitação
Cursed the law for ruinin' the nation
Maldito a lei para correr a nação
Waved goodbye to the boy at the station
Acenou para o rapaz na estação
But she wouldn't go in gear
Mas ela não quis ir na engrenagem
He said it sounds like your transmission
Ele disse que soa como a sua transmissão
You need Bob, but he's gone fishin'
Você precisa de Bob, mas ele se foi pescar
His day off, he gets a long way from here
Seu dia de folga, ele recebe um longo caminho a partir daqui
Cause
Porque
It's a dry town
É uma cidade seca
No beer, no liquor for miles around
Sem cerveja, sem bebida alcoólica para milhas ao redor
I'd give a nickel for a sip or two
Eu daria um centavo por um gole ou dois
To wash me down
Para lavar-me para baixo
Outta this dry town
Fora dessa cidade seca
Well if I call a friend you can get a dose of
Bem, se eu chamar um amigo que você pode obter uma dose de
Something strong from your local grocer
Algo forte a partir de sua mercearia local
So I walked down til I got a little closer
Então desci até fiquei um pouco mais perto
To a place called Happy Jars
Para um lugar chamado Jars Feliz
He said I keep something here for colds and fevers
Ele disse que eu manter algo aqui para constipações e febres
Down underneath where I usual leave her
Para baixo debaixo de onde eu sempre deixá-la
Just last night I felt a cold comin on
Ontem à noite eu senti um frio vindo em
It's a dry town
É uma cidade seca
No beer, no liquor for miles around
Sem cerveja, sem bebida alcoólica para milhas ao redor
I'd give a nickel for a sip or two
Eu daria um centavo por um gole ou dois
To wash me down
Para lavar-me para baixo
Outta this dry town
Fora dessa cidade seca
vídeo incorreto?