Famous In A Small Town (Famous In A Small Town (Tradução) ) de Miranda Lambert

Tradução completa da música Famous In A Small Town para o Português

Famous In A Small Town
Famous In A Small Town
Tradução automática
Famous In A Small Town
Famous In A Small Town (Tradução)
They say life is so much sweeter
Dizem que a vida é muito mais doce
Through the telephoto lens of fame
Através das lentes da fama
Around here you get just as much attention
Por aqui você recebe quase tanta atenção
Cheerin' at the high school football game
Torcendo no jogo de futebol da escola
I dreamed of going to Nashville
Eu sonhei em ir para Nashville
Put my money down and placed my bet
Pegar meu dinheiro e dar uma tentativa
But I just got the first buck of the season
Mas ganhei a primeira aposta da temporada
I made the front page of the Turnertown Gazette
Apareci na primeira página da Turnertown Gazette
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Toda última rodovia e corações rurais têm uma história pra contar
Every grandma, in law, ex girlfriend
Toda vovó, cunhada, ex namorada
Maybe knows us just a little too well
Talvez nos conheça um pouco bem demais
Whether you're late for church or you're stuck in jail
Ou você está atrasado para a igreja ou está preso na cadeia
Hey words gonna get around
Hey as palavras voam
Everybody dies famous in a small town
Todo mundo morre famoso numa cidade pequena
Tyler and Casey broke up
Tyler e Casey terminaram
It ended pretty quietly
Acabou bem tranquilamente
We heard he was caught red-handed with her mama
Ouvimos que ele foi pego no flagra com a mãe dela
That's just what they let us all believe
Isso é o que nos deixaram acreditar
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Toda última rodovia e corações rurais têm uma história pra contar
Every grandma, in law, ex girlfriend
Toda vovó, cunhada, ex namorada
Maybe knows us just a little too well
Talvez nos conheça um pouco bem demais
Whether you're late for church or you're stuck in jail
Ou você está atrasado para a igreja ou está preso na cadeia
Hey words gonna get around
Hey as palavras voam
Everybody dies famous in a small town
Todo mundo morre famoso numa cidade pequena
Baby who
Baby, quem
Needs their faces in a magazine
Precisa de seus rostos em uma revista
Me and you
Eu e você
We've been stars of the town since we were 17
Somos estrelas na cidade desde que tinhamos 17 anos
Let's go on down to the quick stop
Vamos descer pro mecânico
Wear your yellow shades
Coloque seus óculos amarelos
And I'll put on my tight jeans
E eu vou colocar meus jeans apertados
And we'll just spend the weekend burnin' rubber
E passaremos a semana queimando borracha
And we'll let em point and stare distantly
E vamos deixá-los apontar e olhar à distância
Every last one, route one, rural hearts got a story to tell
Toda última rodovia e corações rurais têm uma história pra contar
Every grandma, in law, ex girlfriend
Toda vovó, cunhada, ex namorada
Maybe knows us just a little too well
Talvez nos conheça um pouco bem demais
Whether you're late for church or you're stuck in jail
Ou você está atrasado para a igreja ou está preso na cadeia
Hey words gonna get around
Hey as palavras voam
Everybody dies famous in a small town
Todo mundo morre famoso numa cidade pequena
vídeo incorreto?