Same Old You
Tradução automática
Same Old You
Mesmo Velho Você
So here you are in your borrowed car
Então aqui você está em seu carro emprestado
Kicking rocks around looking at your shoes
Chutando pedras em volta olhando para os sapatos
It's the same old you
É o mesmo velho você
Tell me where you've been
Me diga onde você esteve
Where you going to
Onde você está indo
Where were you last night
Onde você esteve noite passada
Boy, listen up when i'm talking to you
Cara, escute quando eu estiver falando com você
It's the same old you
É o mesmo velho você
Another lonely night with that same old whiskey morning
Outra noite solitária com aquele mesmo velho uísque matinal
It's the same old you when you get to drinkin'
É o mesmo velho você quando começa a beber
Same old you when you're on the town
Mesmo velho você quando você está na cidade
Same old you in church on sunday
Mesmo velho você na igreja no domingo
Getting high when the sun goes down
Recebendo alta quando o sol se põe
Well this time i've done some thinking
Bem, dessa vez eu concluí uma reflexão
And i think i'm done with you
Eu acho que estou feita com você
Cause until i get to leaving it's just the same old me too
Porque até eu conseguir ir embora isso é só a mesma velha eu também
Well your momma's gonna cry her eyes
Bem, sua mãe vai chorar com os olhos
There ain't gonna be no wedding day
Não vai haver nenhum dia de casamento
What's she gonna say
O que ela vai dizer
When i tell her how i had no choice
Quando eu dizer a ela como eu não tive escolha?
Same old you couldn't even raise your voice and ask me to stay
Mesmo velho você não podia nem levantar a voz e me pedir pra ficar
I wouldn't anyway
Eu não faria isso de qualquer maneira
So you can keep your ring and i'll keep my daddy's name
Então você pode continuar com seu anel e eu vou continuar com o nome do meu pai
It's the same old you when you get to drinkin'
É o mesmo velho você quando começa a beber
Same old you when you're on the town
Mesmo velho você quando você está na cidade
Same old you in church on sunday
Mesmo velho você na igreja no domingo
Getting high when the sun goes down
Recebendo alta quando o sol se põe
This time i've done some thinking
Bem, dessa vez eu concluí uma reflexão
And i think i'm done with you
Eu acho que estou feita com você
Cause until i get to leaving it's just the same old me too
Porque até eu conseguir ir embora isso é só a mesma velha eu também
Doo do do do doo
Doo do do do doo
Cause until i get to leaving it's just the same old me too
Porque até eu conseguir ir embora isso é só a mesma velha eu também
vídeo incorreto?