On Ne Vit Pas Sans Se Dire Adieu
Tradução automática
On Ne Vit Pas Sans Se Dire Adieu
Nós Não Vivemos Sem Dizer Adeus
On ne vit pas sans se dire adieuOn ne vit pas sans mourir un peuSans abandonner pour aller plus loinSur son chemin quelque chose ou quelqu'unJe suis venu pour te dire adieuUn souvenir, meurt toujours un peuJ'ai voulu savoir, ce qu'il m'a restéDu seul amour, qui ait pu comptéJe suis venu pour te dire adieuOu si tu veux, adieu à nous deuxComme le jour, où tu m'as fait pleuréEn me disant adieu à jamaisOh ce n'était pas ta faute, je le saisJe sais tout ce qu'il allait se passer, allezTon père et tout ce qu'il a pu te direTes études à finir, ton service, ton avenirEt puis cette fille n'est pas pour toiAujourd'hui tu es une autreTout est qui finit bien, quandMais qu'est-ce que j'ai pu t'aimer toiJ'avais seize ans, seize ansOn ne vit pas sans se dire adieuOn ne vit pas sans mourir un peuJ'ai voulu arrêter le tempsLe temps de dire, adieu mes seize ansJ'ai voulu dire, adieu mes seize ansAvant d'aller, vers ce qui m'attend
Nós não vivemos sem dizer adieuOn não viver sem morrer para dar um loinSur peuSans seguir o seu caminho ou algo quelqu'unJe têm vindo a dizer-lhe a memória adieuUn morre peuJ'ai sempre quis saber o que ele m tem restéDu único amor que poderia ter vindo comptéJe adieuOu para lhe dizer se você quiser, nós deuxComme adeus ao dia em que você me fez pleuréEn dizendo adeus a jamaisOh não foi sua culpa, eu saisJe saber tudo o que iria acontecer, allezTon pai e tudo o que ele foi capaz de terminar os estudos Diretta você, seu serviço, seu avenirEt então essa garota não é você é um autreTout toiAujourd'hui é que termina bem , quandMais o que eu poderia te amar toiJ'avais dezesseis, dezesseis não anson viver sem dizer adieuOn não viver sem morrer uma peuJ'ai quis parar o tempo TEMPSL para dizer adeus a minha sixteen ansJ'ai quis dizer adeus meu Ansav dezesseis a ir, o que esperar
vídeo incorreto?