Gone And Found
Tradução automática
Gone And Found
Ido E Achados
Hollow, old ghost
Hollow, velho fantasma
What's the news, what's the news
Qual é a notícia, o que é a notícia
How I've longed to see your face again
Como eu desejava ver seu rosto novamente
Don't look at me like I'm a stranger
Não olhe para mim como se eu fosse um estranho
Don't be scared, there is no danger
Não tenha medo, não há perigo
We pretend that we don't care
Fingimos que nós não nos importamos
So let's just take a walk and leave it there
Então vamos dar um passeio e deixá-lo lá
'Cause sometimes things just don't turn out as you meant for
Porque às vezes as coisas simplesmente não saem como você significou para
And that's what late night city lights are there for
E é isso que as luzes da cidade tarde da noite estão lá para
You asked me back then what I wanted to be
Você me perguntou de volta, então o que eu queria ser
But I didn't really know, did you?
Mas eu realmente não sabia, não é?
My mama said, "Someday you are gonna shine."
Minha mãe disse: "Algum dia você vai brilhar."
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
"You'll meet a guy who'll show you a love that's kind."
"Você vai conhecer um cara que vou lhe mostrar um amor que é amável."
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
I'll run away and follow a strange old sign
Eu vou fugir e seguir um sinal velho estranho
(Dare no others would do)
(Atreva-se os outros não faria)
You know I am sorry I let you down
Você sabe que eu sinto muito que eu deixar você para baixo
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
What did you expect from these red lips?
O que você espera de esses lábios vermelhos?
Curses laughter and a tender kiss
Maldições risadas e um beijo carinhoso
Hours went by and you got it all
Horas se passaram e você tem tudo
Empty walls in a hollow city
Paredes vazias em uma cidade oca
What was I to do but flee?
O que eu estava a fazer, mas fugir?
When all my thoughts lay far beyond the sea
Quando todos os meus pensamentos estava muito além do mar
(Let's go get lost)
(Vamos se perder)
And sometimes life just don't turn out as you meant for
E às vezes a vida simplesmente não saem como você significou para
And that's what late night city lights are there for
E é isso que as luzes da cidade tarde da noite estão lá para
So let's go get lost, we're gonna go
Então vamos perder, vamos go
Let us do it, my old friend
Vamos fazê-lo, meu velho amigo
My mama said, "You will be wise this time."
Minha mãe disse: "Você vai ser sábio neste momento."
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
"Eager to ride on the waters of your own mind."
"Ansioso para andar sobre as águas de sua própria mente."
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
Dimwitted man, you know I am so
Homem estúpido, você sabe que eu sou assim
(Dare no others would do)
(Atreva-se os outros não faria)
Someday the wave's gonna show me the way to the sand
Algum dia vai da onda me mostrar o caminho para a areia
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
Let's go get, let's go get, let's go get lost
Vamos ficar, vamos ficar, vamos ficar perdido
My mama said, "Someday you are gonna shine."
Minha mãe disse: "Algum dia você vai brilhar."
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
"You'll be a woman, soft in your heart and kind."
"Você vai ser uma mulher, macio em seu coração e gentil."
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
I'll run away and follow a strange old sign
Eu vou fugir e seguir um sinal velho estranho
(Dare no others would do)
(Atreva-se os outros não faria)
You know I am sorry I let you down
Você sabe que eu sinto muito que eu deixar você para baixo
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
I'll run away and follow a strange old sign
Eu vou fugir e seguir um sinal velho estranho
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
You know I am bound to be gone and found
Você sabe que eu sou obrigado a ficar fora e encontrou
(Don't know where I'm traveling to)
(Não sei onde eu estou viajando a)
(Dare no others would do
(Atreva-se os outros não fariam
I don't know where I'm traveling to)
Eu não sei onde eu estou viajando a)
vídeo incorreto?